Shloka 15

Hari-stuti by Śrī, Brahmā, Vāyu, Sarasvatī, Śeṣa, Garuḍa, Rudra, Vāruṇī and Pārvatī

Humility, Surrender, and the Power of the Name

क्षेमोपकाराणि च वासुदेव क्रीडन्विधत्ते न च किञ्चिदन्यत् / मनो न तृप्यत्यपि शंसतां नः सुकर्ममौलेश्चरितामृतानि

kṣemopakārāṇi ca vāsudeva krīḍanvidhatte na ca kiñcidanyat / mano na tṛpyatyapi śaṃsatāṃ naḥ sukarmamauleścaritāmṛtāni

হে বাসুদেৱ! আপুনি ক্ৰীড়াভাৱে কেৱল ক্ষেম আৰু উপকাৰেই বিধান কৰে, আন একো নহয়। আমি স্তৱ কৰোঁতে কৰোঁতোও মন তৃপ্ত নহয়, কিয়নো সুকৰ্মমৌলি প্ৰভুৰ চৰিত অমৃতসম।

क्षेम-उपकाराणिbeneficial acts for welfare
क्षेम-उपकाराणि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkṣema (क्षेम-प्रातिपदिक) + upakāra (उपकार-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (welfare-benefits); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
वासुदेवO Vāsudeva
वासुदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāsudeva (वासुदेव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
क्रीडन्playing
क्रीडन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु √क्रीड्)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle) शतृ-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘विधत्ते’ इत्यस्य सहकारी क्रिया (while playing)
विधत्तेarranges/ordains
विधत्ते:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु √धा, उपसर्ग वि)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (किम्-प्रातिपदिक + चित्)
Formअनिश्चितवाचक सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अन्यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
अन्यत्other (thing)
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanya (अन्य-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मनःthe mind
मनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanas (मनस्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
तृप्यतिis satisfied
तृप्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु √तृप्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even/also)
शंसताम्of (those) praising
शंसताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु √शंस्)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle) शतृ; षष्ठी (Genitive), बहुवचन; ‘नः’ इत्यस्य विशेषणम् (of us who praise)
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive) बहुवचन (our) / alternatively चतुर्थी (Dative) बहुवचन (to us) — अत्र षष्ठी अधिकयुक्ता
सु-कर्म-मौलि-ईश-चरित-अमृतानिthe nectar-like deeds of the Lord crowned with good acts
सु-कर्म-मौलि-ईश-चरित-अमृतानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsu (सु-उपसर्ग/अव्यय) + karman (कर्मन्-प्रातिपदिक) + mauli (मौलि-प्रातिपदिक) + īśa (ईश-प्रातिपदिक) + carita (चरित-प्रातिपदिक) + amṛta (अमृत-प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative) ‘सुकर्ममौलि’ (good-deeds-crown) + ‘ईश’ (Lord) + ‘चरितामृत’ (nectar of deeds); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (context: object of ‘शंसताम्’/cause of non-satiation)

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Vasudeva)

Concept: The Lord’s actions are intrinsically beneficent and playful; remembrance and praise of His caritāmṛta never satiate the heart—bhakti deepens by kīrtana.

Vedantic Theme: Līlā as expression of fullness (pūrṇatva); bhakti-rasa as a mode of knowing the Absolute; dharma embodied in Bhagavan as ‘sukarma-mauli’.

Application: Adopt regular kīrtana/śravaṇa of the Lord’s deeds; use gratitude and remembrance to stabilize the mind and orient life toward welfare-giving action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana: Vishnu-nāma and caritra-śravaṇa praised as purifying (general internal link)

V
Vasudeva
V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents Vishnu as the giver of welfare (kṣema) and beneficence; praising Him is portrayed as inexhaustible—devotion deepens rather than “finishes,” because His deeds are described as nectar-like.

Indirectly, it frames the spiritual path as centered on devotion and alignment with dharma: the Lord who embodies “supreme good action” becomes the focus of the mind, cultivating auspiciousness and inner steadiness that support one’s onward journey.

Regular remembrance and recitation of Vishnu’s deeds (stuti, nāma-smaraṇa) and choosing “sukarma” in daily life—helping others, truthfulness, restraint—are presented as the lived form of devotion that brings kṣema (well-being).