Shloka 19

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

मन्त्रानष्ट महावीन्द्र देवो द्योतयते यतः / मन्त्रद्युम्नस्ततो लोके उभावप्येक एव तु

mantrānaṣṭa mahāvīndra devo dyotayate yataḥ / mantradyumnastato loke ubhāvapyeka eva tu

হে মহেন্দ্ৰ, মন্ত্র অক্ষুণ্ণ থাকিলে দেৱ তেজেৰে প্ৰকাশ পায়; সেয়ে লোকত তেওঁ ‘মন্ত্রদ্যুম্ন’ নামে প্ৰসিদ্ধ। প্ৰকৃততে উভয়েই একে।

mantrānmantras
mantrān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
aṣṭaeight
aṣṭa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (numeral adjective); द्वितीया-बहुवचनार्थे (agreeing with mantrān)
mahā-vīndraO great Vīndra
mahā-vīndra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + vīndra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय-समासः: महान् विन्द्रः
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dyotayateilluminates, makes shine
dyotayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdyut (द्युत् धातु; णिच्/causative)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; णिच्-प्रयोग (causative): 'causes to shine/illuminate'
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative indeclinable): 'because/wherefrom'
mantra-dyumnaḥMantradyumna
mantra-dyumnaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootmantra + dyumna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (नाम)
tataḥtherefore
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'therefore/then'
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
ubhauboth
ubhau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (Dual)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
ekaḥone, single
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
evaonly, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)

Lord Vishnu (speaking to Garuda, with an address to Indra within the verse narrative)

Concept: Mantra preserved (an-aṣṭa/naṣṭa) sustains divine efficacy; names reflect the principle that spiritual sound upholds power; apparent duality resolves into one referent.

Vedantic Theme: Śabda-brahman as a vehicle of power/knowledge; unity behind multiple designations (ekatva beneath nāma-bheda).

Application: Maintain integrity of sacred learning (accurate recitation, transmission); seek the underlying unity behind differing titles and roles.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana’s repeated emphasis on mantra, nāma, and their efficacy in various sections (including devotion and rites); Name-etymology passages that equate multiple epithets to one deity/office

I
Indra
D
Deva

FAQs

The verse teaches that when a mantra remains intact—properly preserved, remembered, and effective—the deity’s presence and radiance are said to manifest through it.

It derives the name from the idea that the person’s “dyumna” (splendor) arises from mantra; hence he is called Mantradyumna, and the verse clarifies that the references point to one individual.

Maintain mantra discipline—correct learning, repetition, and sincerity—since the text links spiritual clarity and divine support with the faithful preservation of mantra.