Shloka 116

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

स्मिते कूपे गण्डयोश्च सा ध्रुवं व्यभिचारिणी / प्रलम्बिनी ललाटे तु देवरं हन्ति चाङ्गना

smite kūpe gaṇḍayośca sā dhruvaṃ vyabhicāriṇī / pralambinī lalāṭe tu devaraṃ hanti cāṅganā

হাঁহিলে যাৰ গালত গাঁত বা খোল দেখা যায়, তাই নিশ্চিতভাৱে ব্যভিচাৰিণী বোলা হৈছে। আৰু যাৰ কপাল দীঘল আৰু ঝুলন্ত, সেই নাৰী দেৱৰলৈকে অনর্থ আনে।

स्मितेin the smile
स्मिते:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootस्मित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (in the smile)
कूपेin a dimple/pit
कूपे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
गण्डयोःof the two cheeks
गण्डयोः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootगण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन; सम्बन्ध (of the two cheeks)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (adverb: certainly)
व्यभिचारिणीunchaste/adulterous
व्यभिचारिणी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootव्यभिचारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (सा)
प्रलम्बिनीhaving a hanging/long (feature)
प्रलम्बिनी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रलम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
देवरम्husband’s younger brother
देवरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदेवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
हन्तिkills/harms
हन्ति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अङ्गनाwoman
अङ्गना:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootअङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Sexual fidelity and family stability are framed through omenology; perceived signs are used to police conduct.

Vedantic Theme: Tension between social dharma (niyama) and the deeper Vedāntic view that virtue is of mind and action, not bodily form (implicit corrective).

Application: Treat as historical social text; in practice, uphold dharma via trust, communication, and ethical behavior—avoid defamatory inference from appearance.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (portents of chastity/unchastity and household harm)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

In this chapter, the text uses traditional omen-like markers to discuss moral conduct and social consequences, framing ethics (dharma) through culturally familiar signs.

It links perceived traits (unchastity) with relational harm within the family system, emphasizing that adharma disrupts household order and brings suffering to close relations.

Treat it as a broader warning about fidelity, trust, and responsibility in relationships—focus on ethical behavior and transparent conduct rather than judging by appearance alone.