Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

त्वत्सान्निध्यसमिद्धेन नेत्रेणास्माकमीक्षिताः / स्तब्धशस्त्रा भविष्यन्ति प्रतिरोधकसैनिकाः

tvatsānnidhyasamiddhena netreṇāsmākamīkṣitāḥ / stabdhaśastrā bhaviṣyanti pratirodhakasainikāḥ

আপোনাৰ সান্নিধ্যত প্ৰজ্বলিত আমাৰ নেত্ৰে যাকেই চাব, সেই প্ৰতিবাধক সৈনিকসকলৰ অস্ত্ৰ স্তব্ধ হৈ যাব।

त्वत्-सान्निध्य-समिद्धेनby (a) kindled-through-your-presence
त्वत्-सान्निध्य-समिद्धेन:
Karana (करण/instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootत्वत् (सर्वनाम) + सान्निध्य (प्रातिपदिक) + समिद्ध (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त)
FormNeuter, Instrumental singular (3rd/तृतीया); qualifies नेत्रेण; compound sense: ‘kindled by your proximity’
नेत्रेणwith the eye
नेत्रेण:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental singular (3rd/तृतीया)
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive plural (6th/षष्ठी)
ईक्षिताःhaving been looked at
ईक्षिताः:
Karta (कर्ता/subject; with predicate)
TypeVerb
Rootईक्ष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine nominative plural (1st/प्रथमा); agrees with सैनिकाः; ‘having been seen’
स्तब्धशस्त्राःwith weapons stunned/immobilized
स्तब्धशस्त्राः:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootस्तब्धशस्त्र (प्रातिपदिक) = स्तब्ध + शस्त्र
FormMasculine, Nominative plural (1st/प्रथमा); predicate adjective for सैनिकाः; components: स्तब्ध (stunned) + शस्त्र (weapon)
भविष्यन्तिwill become
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person plural (प्रथमपुरुष, बहुवचन)
प्रतिरोधकसैनिकाःthe opposing soldiers
प्रतिरोधकसैनिकाः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootप्रतिरोधकसैनिक (प्रातिपदिक) = प्रतिरोधक + सैनिक
FormMasculine, Nominative plural (1st/प्रथमा); components: प्रतिरोधक (opposing) + सैनिक (soldier)