Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
या राधा जगदुद्भवस्थितिलयेष्वाराध्यते वा जनैः शब्दं बोधयतीशवक्त्रंविगलत्प्रेमामृतास्वादनम् / रासेशी रसिकेश्वरी रमणत्दृन्निष्ठानिजानन्दिनी नेत्री सा परिपातु मामवनतं राधेति य कीर्त्यते
yā rādhā jagadudbhavasthitilayeṣvārādhyate vā janaiḥ śabdaṃ bodhayatīśavaktraṃvigalatpremāmṛtāsvādanam / rāseśī rasikeśvarī ramaṇatdṛnniṣṭhānijānandinī netrī sā paripātu māmavanataṃ rādheti ya kīrtyate
যি ৰাধা জগতৰ উদ্ভৱ-স্থিতি-লয়ত জনসাধাৰণে আৰাধনা কৰে আৰু ঈশ্বৰ-মুখৰ পৰা ঝৰি পৰা প্ৰেমামৃতৰ আস্বাদ শব্দেৰে বোধ কৰায়। যি ৰাসেশ্বৰী, ৰসিকেশ্বৰী, প্ৰিয়তমৰ দৃষ্টিত নিষ্ঠ, নিজ আনন্দৰ নেত্ৰী—‘ৰাধা’ নামে কীৰ্তিত সেই দেৱীয়ে শৰণাগত মোক ৰক্ষা কৰক।