Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
सिद्धिक्षेत्रमृषिश्रेष्ठा यदुक्तं परमं भुवि / संमतं देवदैत्यानां श्लोकं चाप्युशना जगौ
siddhikṣetramṛṣiśreṣṭhā yaduktaṃ paramaṃ bhuvi / saṃmataṃ devadaityānāṃ ślokaṃ cāpyuśanā jagau
হে ঋষিশ্ৰেষ্ঠসকল! পৃথিৱীত যাক পৰম সিদ্ধিক্ষেত্ৰ বুলি কোৱা হৈছে, সেয়া দেৱ আৰু দৈত্য উভয়ৰে সম্মত; সেই বিষয়ে উশনা ঋষিয়েও এটা শ্লোক কৈছিল।