Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa

सिद्धानां प्रीतिजननं पपानां च भयङ्करम् / लेलिहानैर्महाघोरै रक्ष्यते सुमहोरगैः

siddhānāṃ prītijananaṃ papānāṃ ca bhayaṅkaram / lelihānairmahāghorai rakṣyate sumahoragaiḥ

ই সিধ্দসকলৰ প্ৰীতিজনক আৰু পাপীসকলৰ বাবে ভয়ংকৰ; জিভ লেলিহান কৰা মহাঘোৰ মহোৰগে ইয়াক ৰক্ষা কৰে।

सिद्धानाम्of the siddhas
सिद्धानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रीतिजननम्producer of delight
प्रीतिजननम्:
Visheshya (विशेष्य/Predicate)
TypeNoun
Rootप्रीतिजनन (प्रातिपदिक; प्रीति+जनन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय (predicate-noun)
पपानाम्of the wicked
पपानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध
and
:
Avyaya (अव्यय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
भयङ्करम्terrifying
भयङ्करम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभयङ्कर (प्रातिपदिक; भय+कर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject/thing)
लेलिहानैःby licking (ones)
लेलिहानैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootलेलिहान (प्रातिपदिक; √लिह्-शानच्, present participle)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त; करण (agentive instrument)
महाघोरैःvery dreadful
महाघोरैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक; महा+घोर)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण (qualifying सुमहोरगैः/implicit)
रक्ष्यतेis protected
रक्ष्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (is protected)
सुमहोरगैःby very great serpents
सुमहोरगैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसुमहोरग (प्रातिपदिक; सु+महा+उरग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/कर्तृ (by great serpents)