Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 27

Vidura’s Questions on Devotion and Sarga; Maitreya Begins the Account of Creation

ततोऽभवन् महत्तत्त्वमव्यक्तात्कालचोदितात् । विज्ञानात्मात्मदेहस्थं विश्वं व्यञ्जंस्तमोनुद: ॥ २७ ॥

tato ’bhavan mahat-tattvam avyaktāt kāla-coditāt vijñānātmātma-deha-sthaṁ viśvaṁ vyañjaṁs tamo-nudaḥ

তাৰপিছত শাশ্বত কালৰ প্ৰেৰণাত অব্যক্তৰ পৰা মহত্তত্ত্ব প্ৰকাশ পালে। সেই মহত্তত্ত্বত শুদ্ধ-সত্ত্বৰূপ ভগৱানে নিজৰ দিৱ্য দেহৰ পৰা বিশ্ব-প্ৰকাশৰ বীজ স্থাপন কৰি তমস দূৰ কৰিলে।

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb); अर्थे—ततः = ‘thereafter/from that’
abhavancame into being / arose
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
mahat-tattvamthe Mahat principle
mahat-tattvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); कर्मधारय-समास: ‘महच्च तत् तत्त्वम्’
avyaktātfrom the unmanifest
avyaktāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootavyakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (singular)
kāla-coditātimpelled by time
kāla-coditāt:
Hetu (हेतु)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + codita (कृदन्त; √cud/√cod)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (singular); तृतीया-तत्पुरुष: ‘कालेन चोदितम्’ (impelled by time)
vijñāna-ātmāwhose essence is consciousness
vijñāna-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootvijñāna (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विज्ञानस्य आत्मा’ (whose nature is consciousness)
ātma-deha-sthamsituated in the body of the self
ātma-deha-stham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular); तत्पुरुष-समास: ‘आत्मनः देहे स्थितम्’ (situated in the self’s body)
viśvamthe universe
viśvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
vyañjanmanifesting
vyañjan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vyañj (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), परस्मैपद; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रकटयन्’ (manifesting)
tamo-nudaḥthe dispeller of darkness
tamo-nudaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक) + nuda (कृदन्त; √nud)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular); उपपद-तत्पुरुष: ‘तमः नुदति’ (dispeller of darkness)

In due course of time, the impregnated material energy was manifested first as the total material ingredients. Everything takes its own time to fructify, and therefore the word kāla-coditāt, “influenced by time,” is used herein. The mahat-tattva is the total consciousness because a portion of it is represented in everyone as the intellect. The mahat-tattva is directly connected with the supreme consciousness of the Supreme Being, but still it appears as matter. The mahat-tattva, or shadow of pure consciousness, is the germinating place of all creation. It is pure goodness with the slight addition of the material mode of passion, and therefore activity is generated from this point.

M
Maitreya
V
Vidura

FAQs

This verse explains that the mahat-tattva (cosmic intelligence) manifests from the unmanifest prakṛti when stirred by Time, and the Lord illumines and differentiates creation by entering as indwelling consciousness.

Vidura inquired about the Lord’s creative process and the nature of the universe; Maitreya answers by outlining the step-by-step manifestation, beginning here with mahat-tattva arising from the unmanifest under the impulse of Time.

The verse points to divine consciousness as the power that removes inner ignorance; in practice, cultivating remembrance of the Lord, study of śāstra, and sādhana helps replace confusion with clarity and purpose.