Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Kardama Muni’s Penance, Viṣṇu’s Darśana, and the Arrangement of Devahūti’s Marriage

तथैव हरिणै: क्रोडै: श्‍वाविद्गवयकुञ्जरै: । गोपुच्छैर्हरिभिर्मर्कैर्नकुलैर्नाभिभिर्वृतम् ॥ ४४ ॥

tathaiva hariṇaiḥ kroḍaiḥ śvāvid-gavaya-kuñjaraiḥ gopucchair haribhir markair nakulair nābhibhir vṛtam

তাৰ তীৰ হৰিণ, বৰাহ, শ্বাৱিদ (সজাৰু), গৱয়, কুঞ্জৰ (হাতী), বেবুন, সিংহ, বান্দৰ, নকুল (মংগুস) আৰু কস্তুৰী হৰিণেৰে ভৰি আছিল।

tathā-evajust so; likewise
tathā-eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय) + eva (अव्यय)
FormAdverb + emphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारणार्थक)
hariṇaiḥby deer
hariṇaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roothariṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
kroḍaiḥby boars
kroḍaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkroḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
śvāvid-gavaya-kuñjaraiḥby porcupines, wild cattle, and elephants
śvāvid-gavaya-kuñjaraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśvāvid (प्रातिपदिक) + gavaya (प्रातिपदिक) + kuñjara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; itaretara-dvandva: 'by porcupines, gayals (wild cattle), and elephants'
gopucchaiḥby gopuccha animals (cow-tail-like; yak/chauri-type)
gopucchaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootgopuccha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
haribhiḥby monkeys (hari)
haribhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
markaiḥby monkeys (marka)
markaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmarka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
nakulaiḥby mongooses
nakulaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnakula (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
nābhibhiḥby nābhi animals
nābhibhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; here likely a fauna term 'nābhi' (a kind of deer/animal) per lexica/context
vṛtamsurrounded; filled
vṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) + ta (कृदन्त; क्त)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; past passive participle: 'surrounded/filled' (qualifies implied 'vanam')

Musk deer are not found in every forest, but only in places like Bindu-sarovara. They are always intoxicated by the aroma of musk secreted from their navels. Gavayas, the species of cow mentioned herein, bear a bunch of hair at the end of their tails. This bunch of hair is used in temple worship to fan the Deities. Gavayas are sometimes called camarīs, and they are considered very sacred. In India there are still gypsies or forest mercantile people who flourish by trading kastūrī, or musk, and the bunches of hair from the camarīs. These are always in great demand for the higher classes of Hindu population, and such business still goes on in large cities and villages in India.

FAQs

This verse describes a region teeming with many species—deer, boars, porcupines, wild oxen, elephants, monkeys, and mongooses—showing the Bhagavatam’s vivid portrayal of the created world as abundantly populated and ordered.

In Canto 3 Chapter 21, Śukadeva narrates the setting and surroundings connected to Kardama Muni’s life and the unfolding events leading to Kapila’s appearance; the animal listing helps paint the atmosphere of the place being described.

It encourages reverence for creation—seeing the world as richly inhabited and worthy of careful stewardship, humility, and non-violence toward living beings.