Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 35

Daśa-lakṣaṇam: The Ten Topics, Virāṭ-Puruṣa Sense-Manifestation, and the Supreme Shelter (Āśraya)

अमुनी भगवद्रूपे मया ते ह्यनुवर्णिते । उभे अपि न गृह्णन्ति मायासृष्टे विपश्चित: ॥ ३५ ॥

amunī bhagavad-rūpe mayā te hy anuvarṇite ubhe api na gṛhṇanti māyā-sṛṣṭe vipaścitaḥ

মই ভৌতিক দৃষ্টিৰে বৰ্ণনা কৰা ভগৱানৰ এই দুয়োটা ৰূপ—তেওঁক যথাৰ্থভাৱে জনা শুদ্ধ ভক্তসকলে মায়াসৃষ্ট বুলি ধৰি দুয়োটাকেই গ্ৰহণ নকৰে।

अमुनीin those two
अमुनी:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमू (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th), द्विवचन; Locative Dual; ‘in/with those two’ (referring to the two forms)
भगवत्-रूपेin the Lord’s (two) forms
भगवत्-रूपे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगवत्+रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), द्विवचन; Locative Dual (N.); तत्पुरुष: ‘भगवतः रूपे’ = in the Lord’s forms
मयाby me
मया:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental Singular
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन; Dative Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय; emphatic/causal particle ‘indeed/for’
अनुवर्णिते(when) described
अनुवर्णिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootअनु+वर्ण् (धातु) → अनुवर्णित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), द्विवचन; Locative Dual (N.); ‘having been described’ (agreeing with रूपे)
उभेboth
उभे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन; Nom./Acc. Dual (N.); ‘both (two)’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भावे ‘also/even’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय; negation ‘not’
गृह्णन्तिgrasp/accept
गृह्णन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; Present Indicative ‘they grasp’
माया-सृष्टे(in the two) created by māyā
माया-सृष्टे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमाया+सृष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), द्विवचन; Locative Dual (N.); तत्पुरुष: ‘मायया सृष्टे’ = created by māyā; qualifies रूपे/अमुनी
विपश्चितःthe wise
विपश्चितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; Nominative Plural (M.)

The impersonalists think of the Absolute Personality of Godhead in two different ways, as above mentioned. On the one hand they worship the Lord in His viśva-rūpa, or all-pervading universal form, and on the other they think of the Lord’s unmanifested, indescribable, subtle form. The theories of pantheism and monism are respectively applicable to these two conceptions of the Supreme as gross and subtle, but both of them are rejected by the learned pure devotees of the Lord because they are aware of the factual position. This is very clearly mentioned in the Eleventh Chapter of the Bhagavad-gītā, which records Arjuna’s experience of the viśva-rūpa of the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa:

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

In 2.10.35, Śukadeva explains that the Lord’s forms are not to be understood as māyā-made; the wise do not reduce Bhagavān to an illusory or material conception.

While defining core Bhagavatam topics, Śukadeva clarifies that descriptions of the Lord are meant for realization and devotion—not for treating Him as a product of material illusion or mere imagination.

Approach spiritual truth through śāstra, sincere practice, and bhakti rather than reducing God to psychological projection; cultivate humility and avoid assuming the Divine is limited by material categories.