Mārkaṇḍeya’s Request to See Māyā and the Vision of the Cosmic Deluge
श्रीभगवानुवाच भो भो ब्रह्मर्षिवर्योऽसि सिद्ध आत्मसमाधिना । मयि भक्त्यानपायिन्या तप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २ ॥
śrī-bhagavān uvāca bho bho brahmarṣi-varyo ’si siddha ātma-samādhinā mayi bhaktyānapāyinyā tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ
শ্ৰীভগৱানে ক’লে— হে হে! তুমি ব্ৰহ্মৰ্ষিসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ। আত্মসমাধিৰ দ্বাৰা তুমি সিদ্ধ; আৰু মোৰ প্ৰতি অচল ভক্তি, তপস্যা, বেদ অধ্যয়ন আৰু সংযমে তুমি জীৱন সম্পূৰ্ণ কৰিছা।
This verse states that true perfection is attained through deep self-absorption (ātma-samādhi) supported by unwavering devotion to the Lord, along with austerity, sacred study, and disciplined self-control.
Because the sage has combined inner realization (samādhi) with steady devotion to the Lord and the classical disciplines of tapas, svādhyāya, and saṁyama—showing both realization and character.
Keep a steady daily sādhana: simple austerities (regulated habits), regular scripture study/chanting, and mindful restraint over senses—so devotion becomes consistent and non-deviating.