एवं सुरगणैस्तात भगवन्तावभिष्टुतौ । लब्धावलोकैर्ययतुरर्चितौ गन्धमादनम् ॥ ५८ ॥
evaṁ sura-gaṇais tāta bhagavantāv abhiṣṭutau labdhāvalokair yayatur arcitau gandhamādanam
মৈত্রেয় ক’লে—হে বিদুৰ, এইদৰে দেৱগণে প্ৰাৰ্থনা-স্তৱেৰে নৰ-নাৰায়ণ ৰূপে প্ৰকাশিত ভগৱানক পূজা কৰিলে। ভগৱানে কৃপাদৃষ্টিৰে তেওঁলোকক চাই, পূজিত হৈ গন্ধমাদন পৰ্বতৰ ফালে প্ৰস্থান কৰিলে।
In this verse Gandhamādana is presented as a sacred divine region toward which the two revered Lords depart after being praised by the demigods, indicating it as a spiritually important abode associated with exalted personalities.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating the events of Canto 4 to Mahārāja Parīkṣit.
The verse highlights that divine association begins with reverent attention—seeking darśana with humility, offering praise, and honoring the sacred can be practiced today through sincere worship, attentive hearing, and respectful pilgrimage or temple visits.