Raivata and Cākṣuṣa Manvantaras; Brahmā’s Prayers at Śvetadvīpa
Prelude to Samudra-manthana
श्रीर्वक्षस: पितरश्छाययासन् धर्म: स्तनादितर: पृष्ठतोऽभूत् । द्यौर्यस्य शीर्ष्णोऽप्सरसो विहारात् प्रसीदतां न: स महाविभूति: ॥ ४० ॥
śrīr vakṣasaḥ pitaraś chāyayāsan dharmaḥ stanād itaraḥ pṛṣṭhato ’bhūt dyaur yasya śīrṣṇo ’psaraso vihārāt prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ
তেওঁৰ বক্ষস্থলৰ পৰা শ্ৰীলক্ষ্মী প্ৰকাশ পালে, তেওঁৰ ছাঁৰ পৰা পিতৃলোকৰ বাসিন্দা, তেওঁৰ স্তনৰ পৰা ধৰ্ম আৰু তেওঁৰ পিঠিৰ পৰা অধৰ্ম উৎপন্ন হ’ল। তেওঁৰ শিৰোভাগৰ পৰা স্বৰ্গলোক, আৰু তেওঁৰ ভোগ-বিহাৰৰ পৰা অপ্সৰাগণ প্ৰকাশ পালে। সেই পৰম মহাবিভূতি ভগৱান আমাৰ ওপৰত প্ৰসন্ন হওক।
This verse states that Śrī (Lakṣmī) eternally abides on the Lord’s chest, highlighting Him as the supreme shelter of prosperity, auspiciousness, and divine grace.
Facing danger and seeking protection, the Devas offer stuti describing the Lord as the cosmic foundation—source of Dharma and support of all beings—so that He may be pleased and come to their aid.
Align with Dharma by choosing integrity and duty as “front-facing” priorities, and keep Adharma “behind” by refusing shortcuts and harm—seeking the Lord’s pleasure through right action and devotion.