Sukta 138
कण्वाः इन्द्रं यदक्रत स्तोमैर्यज्ञस्य साधनम्। जामि ब्रुवत आयुधम्
kaṇvā́ índraṃ yád ákrata stómair yajñásya sā́dhanam | jā́mi brúvata ā́yudham
When the Kāṇvas made Indra, by praises, the accomplisher of the sacrifice, they spake of him as kinsman—(as) weapon.
যেতিয়া কণ্বসকলে স্তোত্ৰেৰে ইন্দ্ৰক যজ্ঞ-সাধনকাৰী কৰি তুলিলে, তেতিয়া তেওঁক আত্মীয় বুলি ক’লে—(আৰু) আয়ুধ (অস্ত্ৰ) বুলি।
Rishi: Kāṇva seers (explicitly named)
Devata: Indra
Chandas: RV meter; requires scan.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From crafted praise to the revelation of Indra as both kin and weapon.","listener_experience":"Empowered, protected, socially supported.","intensity":6}