Sukta 136
महानग्नी कृकवाकं शम्यया परि धावति । अयं न विद्म यो मृगः शीर्ष्णा हरति धाणिकाम्
mahā́nagnī́ kṛ́kavākaṃ śámyayā pári dhāvati | ayáṃ ná vidmá yó mṛgáḥ śī́rṣṇā hárati dhā́ṇikām ||
Mahānagnī with the śamyā-staff runs round about the kṛkavāka. We know not what wild creature this is that with its head bears off Dhāṇikā.
মহানগ্নী শম্যাৰ দণ্ড লৈ কৃকৱাকৰ চাৰিওফালে দৌৰি ফুৰে। আমি নাজানো—এইটো কোন বনৰীয়া মৃগ, যি মূৰেৰে ধাণিকাক কঢ়িয়াই লৈ যায়।
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for late AV book material (specific r̥ṣi uncertain in common indices for 20.136).
Devata: Rakṣas/Graha-expulsion; Mahānagnī as named afflicting agent addressed/depicted.
Chandas: Anuṣṭubh-like (late, narrative/ritual diction; metrical irregularities possible).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Fear of the unknown rises, then is met by active protective pursuit.","listener_experience":"Heightened alertness and resolve; a sense of ‘we are doing something now.’","intensity":7}