Mantra 55

Sukta 2

बृहस्पतिनावसृष्टां विश्वे देवा अधारयन्। भजो गोषु प्रविष्टो यस्तेनेमां सं सृजामसि

bṛ́haspátinā́vasṛṣṭā́ṃ víśve devā́ adhārayann | bhájō góṣu práviṣṭó yás ténémā́ṃ sáṃ sṛ́jāmasi ||

Sent forth by Bṛhaspati, all the Gods have stablished it: the goodly portion that hath entered into the kine—with that same do we now join this woman fast.

বৃহস্পতিয়ে প্ৰেৰিত এই শক্তিক সকলো দেৱতাই স্থাপন কৰিলে। গোৱালীত প্ৰৱিষ্ট হোৱা যি শুভ ভাগ্য—সেই একেই শক্তিৰে আমি এই নাৰীক দৃঢ়ভাৱে সংযোজিত কৰোঁ।

बृहस्पतिनाby/with Bṛhaspati
बृहस्पतिना:
करण
TypeNoun (proper name/deity)
Rootबृहस्पति- (प्रातिपदिक)
अवसृष्टाम्sent forth/let loose
अवसृष्टाम्:
कर्म
TypeParticiple (adjectival)
Rootअव-√सृज् (सृजति) → अवसृष्ट- (कृदन्त, भूतकृत्/PPP)
विश्वेall
विश्वे:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व- (सर्व/विशेषण-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव- (प्रातिपदिक)
अधारयन्they held up/supported/maintained
अधारयन्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअधि-√धृ (धारयति)
भजःa share/portion (allotment)
भजः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभज- (प्रातिपदिक; ‘भाग/भज’ sense: share/portion; also can denote ‘enjoyment/participation’)
गोषुamong/in the cows (cattle)
गोषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootगो- (प्रातिपदिक)
प्रविष्टःhaving entered
प्रविष्टः:
कर्तृ
TypeParticiple (adjectival)
Rootप्र-√विश् (विशति) → प्रविष्ट- (कृदन्त, भूतकृत्/PPP)
यःwho/which
यः:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेनby that/with that
तेन:
करण
TypePronoun (demonstrative/instrumental)
Rootतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इमाम्this (f.)
इमाम्:
कर्म
TypePronoun (demonstrative)
Rootइदम्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together/completely
सम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable (prefix used adverbially)
Rootसम्- (उपसर्ग/अव्यय)
सृजामसिwe release/let go/emit
सृजामसि:
क्रिया
TypeVerb
Root√सृज् (सृजति)

Rishi: As in the AV 14.2 marriage corpus (tradition-variable).

Devata: Bṛhaspati; Viśve Devāḥ; bhajas/bhaga-like fortune.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From cosmic authorization (Bṛhaspati + all gods) to intimate social binding (joining the woman).","listener_experience":"Assurance, legitimacy, calm confidence—an orderly welcome into prosperity.","intensity":4}