Mantra 17

Sukta 2

अघोरचक्षुरपतिघ्नी स्योना शग्मा सुशेवा सुयमा गृहेभ्यः । वीरसूर्देवकामा सं त्वयैधिषीमहि सुमनस्यमाना

ághoracakṣur ápati-ghnī syónā śágmā suśévā suyámā gṛhébhyaḥ | vīrasū́r devakā́mā sáṃ tváyaidhīṣīmahi sumanasyámānā ||

Gentle-eyed, husband-sparing, gracious, strong, most kindly, well-guiding for our homes—hero-bearing, god-desiring—together with thee may we wax and prosper, being of one good mind.

মৃদু-চক্ষু, পতিঘ্নী নহয় (স্বামী-ৰক্ষিণী), স্যোনা (সুখদায়িনী), শগ্মা (বলবতী), সু-শেৱা (অতি কল্যাণকাৰিণী), সু-যমা (সু-পথ-নেত্ৰী) — আমাৰ গৃহসমূহৰ বাবে। বীৰ-সূ (বীৰ-প্ৰসূ), দেব-কামা (দেৱ-আকাঙ্ক্ষিণী) — তোমাৰ সৈতে একেলগে আমি বৃদ্ধি পাই সমৃদ্ধ হওঁ, এক শুভ-মন (সুমনস্য) ধৰি।

Rishi: Domestic Atharvanic seer-tradition (Vivāha cycle).

Devata: Primarily the bride as empowered domestic agent (strī-devatā framing), with implicit household prosperity powers.

Chandas: Anuṣṭubh-like (expanded with epithets).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From honoring epithets → collective union → settled concord and growth.","listener_experience":"Being seen as auspicious and capable; a calm, affectionate seriousness about shared life.","intensity":5}