तथा ब्रुवाणं योगपुरुषा ब्रूयुः कोऽन्यो भवत्पुरोगादस्माद् राज्ञश्चातुर्वर्ण्यमर्हति पालयितुमिति ॥ कZ_०५.६.३५ ॥
tathā bruvāṇaṃ yogapuruṣā brūyuḥ ko'nyo bhavatpurogād asmād rājñaś cāturvarṇyam arhati pālayitum iti
তেওঁ এনেদৰে ক’বলৈ থাকোঁতে, ৰজাৰ গোপন এজেণ্টসকল (যোগপুৰুষ) ক’ব: “আপোনাৰ নেতৃত্বত এই ৰজাৰ বাহিৰে চাৰিবৰ্ণক ৰক্ষা কৰিবলৈ যোগ্য আন কোন আছে?”
They seed a public rationale for continuity—praising the current leadership arrangement and framing it as necessary for maintaining social order—thereby reducing elite defection.