Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

स्वाध्याय-योगोपदेशः तथा केशिध्वज-खाण्डिक्य-उपाख्यानम्

Yoga through Study and Restraint; The Keśidhvaja–Khāṇḍikya Narrative Frame

शुनकं पृच्छ राजेन्द्र नाहं वेद्मि स वेत्स्यति स गत्वा तम् अपृच्छच् च सो ऽप्य् आह शृणु यन् मुने

śunakaṃ pṛccha rājendra nāhaṃ vedmi sa vetsyati sa gatvā tam apṛcchac ca so 'py āha śṛṇu yan mune

«اسأل شونَكَ، يا سيد الملوك؛ فإني لا أعلم—هو سيعلم.» فمضى إليه وسأله، فقال هو أيضًا: «اسمع يا أيها الحكيم ما سأقوله.»

śunakamŚunaka
śunakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśunaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्यक्तिवाचक
pṛcchaask
pṛccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāja + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञाम् इन्द्रः (king among kings)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vedmiknow
vedmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
vetsyatiwill know
vetsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु) → gatvā (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): 'having gone'
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
apṛcchatasked
apṛcchat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also)
āhasaid
āha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
yatwhat (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धवाचक/यद्-शब्द (relative pronoun)
muneO sage
mune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating a chain of inquiry within the genealogy/royal narrative) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Escalation to the true knower (Śunaka) for prāyaścitta determination.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: True knowledge of dharma may reside with a specific competent seer; one must persist until the right authority is reached.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Don’t stop at partial answers; continue inquiry with patience until clarity is obtained from reliable expertise.

Vishishtadvaita: Persistence in right inquiry (jijñāsā) is a devotional discipline when oriented toward aligning with the Lord’s dharma.

Dharma Exemplar: Viveka (discerning the proper authority)

Key Kings: Śunaka, Kaśeru, Bhārgava (king)

S
Shunaka
K
Kings

FAQs

This verse shows the Purāṇic model of authority: difficult points in lineage and dharma are validated through renowned sages like Śunaka, preserving reliable transmission of royal history.

He frames genealogy as received tradition—knowledge may pass from a king to a sage (or vice versa), and the narrative explicitly marks this relay: “I do not know; ask him; he will tell.”

Even in seemingly historical genealogy, the Vishnu Purana presents ordered succession and preserved memory as part of Viṣṇu’s sustaining power—dharma and kingship endure through right transmission.