HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Sukesha's Boon & Twelve DharmasSukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

सुकेशिरुवाच भवद्भिरुक्ता ये धर्माः शाश्वता द्वादशाव्ययाः तत्र ये मानवा धर्मास्तान् भूयो वक्तुमर्हथ

sukeśiruvāca bhavadbhiruktā ye dharmāḥ śāśvatā dvādaśāvyayāḥ tatra ye mānavā dharmāstān bhūyo vaktumarhatha

قال سوكيشي: إن الدَّرمات التي ذكرتموها أزلية—اثنتا عشرة وغير فانية. فمِن بينها، تفضّلوا بإعادة القول (بتفصيل) في الدَّرمات التي تخصّ البشر.

सुकेशिःSukeśi
सुकेशिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकेशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; proper noun)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular, Perfect)
भवद्भिःby you (hon.)
भवद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural; honorific pronoun)
उक्ताःspoken/told
उक्ताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nom, Plural; agreeing with धर्माः)
येwhich
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural; relative pronoun)
धर्माःdharmas
धर्माः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
शाश्वताःeternal
शाश्वताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural; qualifying धर्माः)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण, प्रथमा बहुवचनार्थे (twelve; qualifying धर्माः)
अव्ययाःimperishable
अव्ययाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural; qualifying धर्माः)
तत्रtherein/among them
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रकरणवाचक अव्यय (adverb: there/therein)
येwhich
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural; relative pronoun)
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
धर्माःdharmas
धर्माः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural; pronoun)
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक/अधिक्यवाचक अव्यय (adverb: again/further)
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive complement)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव (to speak)
अर्हथyou ought/are fit
अर्हथ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (2nd person plural, Present)
Sukeśi (questioner) addressing the Ṛṣis (implied by next verse)
Dharma instructionHuman ethical dutiesDialogic pedagogy (question-answer)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames dharma as both universal (eternal) and particular (needing a focused exposition for humans). It also models the Purāṇic method: inquiry (praśna) is the gateway to clarified ethical teaching.

Falls under Vamśānucarita/Ācāra-oriented Purāṇic instruction rather than pure genealogy: it is didactic dharma material embedded in narrative dialogue (a common Purāṇic technique).

Sukeśi’s request signals a hierarchy of applicability: while dharma permeates all yonis, human birth is treated as uniquely suited for conscious, articulated ethical practice requiring explicit teaching.