HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 27

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

ततो ब्रह्माब्रवीत् सा दि ध्रवं शङ्करवल्लभा यूयं यत्तेजसा नूनं विक्षिप्तास्तु हतप्रभाः

tato brahmābravīt sā di dhravaṃ śaṅkaravallabhā yūyaṃ yattejasā nūnaṃ vikṣiptāstu hataprabhāḥ

ثم تكلّم براهما قائلاً: «يا حبيبة شانكرا، إنكم حقًّا قد تفرّقتم بضيائه نفسه، وقد ضُرِبَ بهاؤكم فانطفأ».

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereupon/then’
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
she
:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
hiindeed/for
hi:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis): ‘indeed/for’
dhruvamsurely/certainly
dhruvam:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; अव्ययार्थे (certainly/surely)
śaṅkara-vallabhābeloved of Śaṅkara
śaṅkara-vallabhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक) + vallabhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śaṅkarasya vallabhā)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yat-tejasāby whose radiance/power
yat-tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धे ‘whose/by which’
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘surely/indeed’
vikṣiptāḥscattered/dispersed
vikṣiptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-√kṣip (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying yūyam)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle): ‘but/indeed’
hata-prabhāḥwith lost splendour
hata-prabhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothata (कृदन्त/प्रातिपदिक) + prabhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे ‘हतā प्रभā येषाम्’ (lustre destroyed)
Brahmā to the Devas (including Indra’s party)
BrahmāŚaṅkara (Śiva)Devas (including Indra)
ShaivismDeva restorationDaitya-Deva Conflict (aftermath)Divine radiance (tejas)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Divine power (tejas) is portrayed as overwhelming and corrective: when the gods are shaken and diminished, restoration comes through right counsel and returning to ordained duties rather than panic or rivalry.

This passage aligns most closely with Vamśānucarita/Itihāsa-style narrative matter (accounts of divine events and conflicts), rather than sarga/pratisarga. It is episodic theology within the broader purāṇic narration.

The ‘scattering’ and ‘loss of splendor’ symbolize the destabilization of cosmic order when divine roles are disrupted; the mention of Śaṅkara’s association underscores the purāṇa’s tendency to frame Śiva’s potency as integral to re-establishing balance.