HomeVamana PuranaAdh. 68Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Prahlada's Instructions to BaliPrahlada’s Instructions to Bali on Vishnu Worship, Monthly Gifts, and Building Hari’s Temple

पारिभद्रं पाटला च बकुलं गिरिशालिनी तिलकं च जपाकुसुमं पीतकं नागरं त्वपि

pāribhadraṃ pāṭalā ca bakulaṃ giriśālinī tilakaṃ ca japākusumaṃ pītakaṃ nāgaraṃ tvapi

“(Also commendable are) pārijāta/pāribhadra, pāṭalā, bakula, giriśālinī, tilaka, the hibiscus flower (japā-kusuma), pītaka, and nāgara as well.”

(Unspecified in excerpt) Teacher-narrator continuing the list of auspicious flowers for Mādhava worship
Vishnu (Mādhava)
Auspicious materials for worshipFloral taxonomy in Purāṇic ritualBhakti through offerings

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic usage often overlaps. ‘Pāribhadra’ can denote the pārijāta/coral tree famed in mythic contexts, while also referring to a known fragrant tree in the human world. In ritual lists, the emphasis is on auspicious fragrance and acceptability for offering.

Purāṇic ritual traditions are not strictly exclusive: many flowers circulate across Vaiṣṇava, Śaiva, and Śākta pūjā depending on local custom and textual lineage. Here it is explicitly authorized as pleasing to Mādhava.

It signals a type of flower associated with mountainous terrain, expanding the list beyond garden varieties. Even without naming a tīrtha, it reflects the Purāṇic habit of linking ritual materials to ecological zones (plains, forests, hills).