HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 79

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

महेश्वर महेशान सुपर्णाक्ष वृषाकपे दक्षयज्ञक्षयकर कालरूप नमो ऽस्तु ते

maheśvara maheśāna suparṇākṣa vṛṣākape dakṣayajñakṣayakara kālarūpa namo 'stu te

يا ماهيشڤارا، يا ماهيشانا؛ يا سوبَرْناكشا، يا ڤِرشاكَپي؛ يا مُهلكَ ذبيحةِ دكشا؛ يا من صورتُه الزمان—نَموستُ لك.

महेश्वरO Great Lord
महेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; 'महान् ईश्वरः'
महेशानO Great Ruler (Īśāna)
महेशान:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; 'महान् ईशानः'
सुपर्ण-अक्षO bird-eyed one
सुपर्ण-अक्ष:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहिः—'यस्यान्ते सुपर्णवत् अक्षी' (having eyes like Garuḍa/bird)
वृषा-कपेO Vṛṣākapi (epithet of Śiva)
वृषा-कपे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृषा (प्रातिपदिक) + कपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहिः (epithet)
दक्ष-यज्ञ-क्षय-करO destroyer of Dakṣa’s sacrifice
दक्ष-यज्ञ-क्षय-कर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'दक्षस्य यज्ञस्य क्षयः तं करोति'
काल-रूपO one whose form is Time
काल-रूप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; 'कालस्य रूपम्'
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थ
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध (to you/your)
Narrative voice quoting a stuti within Pulastya’s narration (Pulastya → Nārada frame implied by Adhyaya context)
Shiva
ShaivismBhaktiSectarian HarmonyTheology of Time (Kāla)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames Śiva as both beneficent lord and cosmic dissolver (kāla-rūpa). Devotional praise here is grounded in acknowledging the divine governance of creation and dissolution, encouraging humility before cosmic law (dharma) and impermanence.

This is best classified under Vamśānucarita/Carita-style narrative material (episode description and praise within a story), not a primary cosmogonic sarga. It functions as theological stuti embedded in an itihāsa-like episode.

‘Destroyer of Dakṣa’s sacrifice’ symbolizes the correction of ritualism divorced from devotion and right intent. ‘Time-form’ signifies Śiva as the transcendent regulator before whom even sacrificial power yields.