HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 105
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 105

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

चूतादीनि सुगन्धीनि स्वादूनि विविधानि च हरप्रसादाज्जातानि भोज्यान्यपि सुरोत्तमैः

cūtādīni sugandhīni svādūni vividhāni ca haraprasādājjātāni bhojyānyapi surottamaiḥ

والمانجو وسائر الثمار، عطرةً حلوةً ومتنوعة، وُجدت بفضل نعمة هارا؛ وهي طعامٌ يليق أن يتمتع به حتى أسمى الآلهة.

cūta-ādīnimango etc. (fruits)
cūta-ādīni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcūta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sugandhīnifragrant
sugandhīni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsugandhin (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with cūtādīni
svādūnisweet
svādūni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvādu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with cūtādīni
vividhānivarious
vividhāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with cūtādīni
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
hara-prasādātfrom Hara's grace/favor
hara-prasādāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
jātāniborn/produced
jātāni:
Kriyā (मुख्यक्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त; √jan (धातu))
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with cūtādīni
bhojyāniedible/fit to be eaten
bhojyāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhojya (कृदन्त; √bhuj (धातु))
FormGerundive/ya-participle (तव्यत्/यत्-भाव), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with cūtādīni
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात)
sura-uttamaiḥby the best of the gods
sura-uttamaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
Narrative layer not explicit in the given verses; commonly framed as Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa
Shiva (Hara/Rudra)
ShaivismDivine grace (prasāda)Etiological mythCosmic order

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames worldly pleasures (taste and fragrance) as ultimately dependent on divine dispensation: even what the gods enjoy is traced back to Hara’s prasāda, encouraging gratitude and reverence rather than possessiveness.

It functions as an element of sarga/pratisarga-style description (cosmic/phenomenal origination) embedded within a deity-legend; secondarily it supports an upākhyāna within vaṃśānucarita/charita-style narration of divine acts.

Fragrant, sweet fruits symbolize refined sense-objects (viṣaya). By attributing them to Hara’s grace, the text subordinates sensory delight to ascetic-divine authority, aligning enjoyment with dharma rather than mere kāma.