HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 40

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

ततः पर्यचरच्छूली कुरुक्षेत्रं समन्ततः ददर्शोघवतीतीरे उशनसं तपोनिधिम्

tataḥ paryacaracchūlī kurukṣetraṃ samantataḥ dadarśoghavatītīre uśanasaṃ taponidhim

ثم طاف حاملُ الرمح الثلاثي (شيفا) حول كوروكشيترا من كل جانب. وعلى ضفة نهر أوغهافَتي رأى أُشَنَس (Uśanas)، كنزَ التَّقشّف والتَّبَس—زاهدًا عظيمًا.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
paryacaratwandered about; traversed
paryacarat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-car (परिचर् धातु)
Formउपसर्ग: परि; लङ् (imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
śūlīthe trident-bearer (Śiva)
śūlī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūlin (शूलिन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शूलधारी’
kuru-kṣetramKurukṣetra
kuru-kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuru (कुरु प्रातिपदिक) + kṣetra (क्षेत्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (field of the Kurus)
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (समन्ततः अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘on all sides’
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
oghavatī-tīreon the bank of (the river) Oghavatī
oghavatī-tīre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootoghavatī (ओघवती प्रातिपदिक) + tīra (तीर प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (tīra), सप्तमी (locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (on the bank of Oghavatī)
uśanasamUśanas (Śukra)
uśanasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuśanas (उशनस् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ऋषिनाम (name of Uśanas/Śukra)
tapo-nidhima storehouse of austerity
tapo-nidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (तपस् प्रातिपदिक) + nidhi (निधि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (treasure/store of austerity)
Narrator to a sage-listener; describing Śiva’s movement and encounter.
ShivaUśanas (Śukra)
Sacred geography embedded in mythŚiva’s巡行 (paryāṭana) of a kṣetraEncounter with a powerful ṛṣi/ācārya (Uśanas)Tapas as spiritual authority

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Kurukṣetra functions as a paradigmatic kṣetra—an archetypal sacred landscape. The Vāmana Purāṇa frequently anchors narratives in named tirtha-regions to sacralize geography and to map divine activity onto the land.

Naming the river localizes the episode and implicitly elevates that tīra as a site of tapas and divine encounter. In Purāṇic geography, rivers serve as identifiers of sub-regions within a kṣetra and as markers of pilgrimage merit.

Uśanas (often identified with Śukra) is a powerful seer-teacher, classically linked with the Asuras yet revered for his knowledge and austerity. ‘Taponidhi’ frames him as spiritually formidable, making the meeting consequential for the unfolding conflict or resolution.