HomeVamana PuranaAdh. 9Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Andhaka's Coronation, Shloka 33

Andhaka’s Coronation, Boons from Shiva, and the Daiva–Asura War (Vahana Catalogues)

अभिद्रुतो महावेगो रथोपरि रथस्तदा गजो मत्तगजेन्द्रं च सादी सादिनमभ्यगात्

abhidruto mahāvego rathopari rathastadā gajo mattagajendraṃ ca sādī sādinamabhyagāt

ثم اندفعوا بسرعة عظيمة؛ فالتقى العَجَلُ بالعَجَلِ، والتقى الفيلُ بفيلِ السيّدِ الهائجِ في سُعارِه، وتقدّم الفارسُ إلى الفارسِ مقاتِلًا.

अभिद्रुतःhaving rushed/charged
अभिद्रुतः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-द्रु (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (past passive participle: ‘having rushed/charged’)
महावेगःof great speed
महावेगः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वेग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
रथ-उपरिupon the chariot
रथ-उपरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootरथ (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formउपरि—अव्यय (adverb/postposition); ‘on/above’; रथ-शब्देन सह प्रयोगः (locative sense)
रथःthe chariot
रथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
गजःthe elephant
गजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मत्त-गजेन्द्रम्the intoxicated lord of elephants
मत्त-गजेन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत्त (प्रातिपदिक) + गजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सादीthe rider (horseman)
सादी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘horseman/rider’
सादिनम्the rider (opponent rider)
सादिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभ्यगात्approached/attacked
अभ्यगात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/लुङ्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
Not explicit in the provided excerpt (likely within Pulastya–Nārada narration frame)
Daitya-Deva ConflictMartial imageryEscalation of combat

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse underscores how conflict becomes total: each class of warrior seeks its counterpart, illustrating how enmity organizes society into opposing mirrors, leaving little room for restraint.

Vamśānucarita/Carita: descriptive narration of historical/legendary events and battles among beings (devas/daityas or royal factions).

Chariot, elephant, and cavalry represent power, pride, and mobility—when set against their equals, it symbolizes ego confronting ego, producing a stalemate that only higher dharma (or divine intervention) can resolve.