Brahmavidya
नाभिस्थाने स्थितं विश्वं शुद्धतत्त्वं सुनिर्मलम् । आदित्यमिव दीप्यन्तं रश्मिभिश्चाखिलं शिवम् ॥१५॥
नाभि-स्थाने । स्थितम् । विश्वम् । शुद्ध-तत्त्वम् । सु-निर्मलम् । आदित्यम्-इव । दीप्यन्तम् । रश्मिभिः । च । अखिलम् । शिवम् ।
nābhisthāne sthitaṃ viśvaṃ śuddhatattvaṃ sunirmalam | ādityam iva dīpyantaṃ raśmibhiś cākhilaṃ śivam ||15||
في موضع السُّرّة يقوم الكونُ: مبدأٌ خالصٌ شديدُ النقاء، متلألئٌ كالشمس، مباركٌ كلُّه، وأشعّتُه تَسري في الجميع.
In the region of the navel is situated the universe—pure principle, very stainless—shining like the sun, and auspicious, with rays (pervading) the whole.