Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 52

एतेषामपि कुण्डेऽत्र संनिधिर्भविताऽनघ । एतेषां तु विशेषेण पूजा बहुफलप्रदा

eteṣāmapi kuṇḍe'tra saṃnidhirbhavitā'nagha | eteṣāṃ tu viśeṣeṇa pūjā bahuphalapradā

يا من لا دنس عليه، إن هؤلاء (الكنوز التسعة) سيكون لهم حضورٌ أيضًا في هذا الحوض بعينه. وعبادتهم هنا على وجه الخصوص تمنح ثمارًا وافرة.

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: ‘here’)
संनिधिःpresence
संनिधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविताwill be (will occur)
भविता:
Kriya (Future state/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-अर्थे क्तिन्/तृन्-प्रयोगः; ‘भविता’ = भविष्यत्कालवाचक कर्तरि कृदन्त (agent-noun used as finite: ‘will be’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विशेषेणespecially; in particular
विशेषेण:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; प्रकार/हेतुवाचक
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बहुफलप्रदाgranting many fruits (results)
बहुफलप्रदा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रदा (दा-धातु, कृत् ‘प्रद’/‘प्रदा’ प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासान्त विशेषण (बहूनि फलानि प्रददाति)

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Tirtha: (Unnamed) Nidhi-sannidhi-kunda in Ayodhyā (as per context)

Type: kund

Scene: A luminous kund where unseen nidhis ‘reside’; devotees sense a subtle radiance over the water, performing focused worship that is said to yield abundant results.

N
Nine Nidhis
K
Kuṇḍa (sacred pond)
A
Ayodhyā

FAQs

Sacred places are described as living abodes of divine powers; worship performed there becomes exceptionally fruitful.

A particular kuṇḍa (sacred pond) in Ayodhyā, where the nine nidhis are said to be present.

Perform special pūjā of the nidhis at the kuṇḍa; this localized worship is said to yield many results.