Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 25

नभस्य कृष्णामावस्यां यात्रा सांवत्सरी भवेत् । रामेण निर्मिता पूर्वं नदी सिंधुरिवापरा

nabhasya kṛṣṇāmāvasyāṃ yātrā sāṃvatsarī bhavet | rāmeṇa nirmitā pūrvaṃ nadī siṃdhurivāparā

في يوم الأمافاسيا (المحاق) من النصف المظلم لشهر نَبْهَس (بهادْرابادا)، تصير هذه الرحلة التعبدية سُنّةً سنوية. وفي الأزمنة الأولى أنشأ راما هذا النهر، كأنه سندهو أخرى عظيمة.

नभस्यof Nabhas (month)
नभस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (neut. gen. sg.)
कृष्णामावस्याम्on the dark new-moon day
कृष्णामावस्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण-अमावस्या (प्रातिपदिक; कृष्ण + अमावस्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (fem. loc. sg.)
यात्राpilgrimage/journey
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
सांवत्सरीannual
सांवत्सरी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसांवत्सरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (optative, 3rd sg., Parasmaipada)
रामेणby Rāma
रामेण:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (masc. instr. sg.)
निर्मिताconstructed
निर्मिता:
Kriya-visheshana / Predicate adjective
TypeVerb
Rootनिर्-√मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: formerly/earlier)
नदीriver
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
सिंधुःthe Sindhu (Indus)
सिंधुः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसिंधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
इवlike
इव:
Comparator (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (particle of comparison)
अपराanother/second
अपरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)

Narrator (contextual; Ayodhyāmāhātmya)

Tirtha: Tilodakī (annual yātrā on Nabhas Kṛṣṇa Amāvasyā)

Type: river

Scene: A moonless Amāvasyā night/dawn at a sacred river; pilgrims gather with lamps; narration recalls Rāma manifesting/creating the river, likened to a second Sindhu in might.

N
Nabhas (Bhādrapada)
K
Kṛṣṇāmāvasyā
Y
Yātrā
R
Rāma
R
River (created by Rāma)
S
Sindhu

FAQs

Sacred geography is also sacred time—annual pilgrimage aligned to lunar dates sustains dharma and remembrance of Rāma.

A river-tīrtha associated with Rāma’s act of creation in the Ayodhyā region, connected to the annual amāvasyā yātrā.

Observing an annual yātrā on Nabhas (Bhādrapada) kṛṣṇa-amāvasyā.