Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 11

भक्त्यार्च्चितसुपादाय नमोऽजादिप्रियाय ते । शुभांगाय सुनेत्राय माधवाय नमो नमः

bhaktyārccitasupādāya namo'jādipriyāya te | śubhāṃgāya sunetrāya mādhavāya namo namaḥ

سلامٌ لك، يا من تُعبَد قدماك الجميلتان بالمحبة التعبدية؛ سلامٌ لك، يا محبوب براهما وسائر الآلهة. سلامٌ مرارًا وتكرارًا لمادهافا، ذي الأعضاء المباركة والعينين الحَسَنتين.

bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (भक्ति प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन (instrumental: with devotion)
arcita-supādāyato him whose noble feet are worshipped
arcita-supādāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootarcita (अर्चित) + su-pāda (सुपाद)
Formतत्पुरुष-समास (भक्त्या अर्चिताः सुपादाः यस्य/whose good feet are worshipped); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
ajādi-priyāyato the beloved of Brahmā and others
ajādi-priyāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootaja (अज) + ādi (आदि) + priya (प्रिय)
Formतत्पुरुष-समास (अजादीनां प्रियः/to whom Brahmā etc. are dear, or who is dear to them); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
teto you/your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic genitive: ‘of you/your’)
śubha-aṃgāyato the one with auspicious limbs
śubha-aṃgāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśubha (शुभ) + aṅga (अङ्ग)
Formबहुव्रीहि-समास (शुभानि अङ्गानि यस्य/one with auspicious limbs); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
su-netrāyato the one with beautiful eyes
su-netrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsu (सु) + netra (नेत्र)
Formबहुव्रीहि-समास (सुन्दराणि नेत्राणि यस्य/one with beautiful eyes); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
mādhavāyato Mādhava
mādhavāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmādhava (माधव प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (repetition for emphasis)

Dharma

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: A devotee (Dharma) offers flowers and water at Viṣṇu’s lotus-feet; Viṣṇu appears as Mādhava with auspicious limbs and large compassionate eyes; Brahmā and devas stand in the background in approval.

V
Viṣṇu (Mādhava)
A
Aja (Brahmā)
D
Dharma

FAQs

Devotion centered on the Lord’s feet and divine qualities purifies the heart and aligns one with Purāṇic dharma.

Ayodhyā is the narrative setting; the verse itself is a general hymn to Mādhava.

Implicitly, bhakti-arcana (devotional worship) and repeated salutations (namaḥ-namaḥ) as a form of praise.