Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 66

पश्चिमे तस्य मूर्द्धा तु गोप्रतारासिता द्विज

paścime tasya mūrddhā tu gopratārāsitā dvija

وفي جهتها الغربية يقع “رأسُها”، أيها المولودُ مرتين؛ وهو مُعلَّمٌ بموضعٍ يُدعى غوبْرَتارا (Gopratārā).

पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणार्थे (पश्चिमदिशि)
तस्यof it/of that (region/city)
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मूर्द्धाthe head/top
मूर्द्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुand/but
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
गोप्रताराthe cattle-ford/crossing place
गोप्रतारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो + प्रतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (गवां प्रतारा—गो-तरणस्थानम्)
आसिताis/has been (situated)
आसिता:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootआस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (गोप्रतारा) — “is/has been”
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Agastya (contextual; until explicit speaker change at 68)

Tirtha: Gopratārā

Type: ghat

Listener: Vyāsa

Scene: A pilgrim-sage is shown at the western edge of Ayodhyā, where a named spot ‘Gopratārā’ stands as a signpost; the city is imagined as a cosmic body whose ‘head’ lies to the west.

G
Gopratārā

FAQs

The kṣetra is envisioned as a living sacred body; knowing its limbs and markers supports mindful pilgrimage rather than casual travel.

Ayodhyā-kṣetra, with Gopratārā named as a significant western landmark.

No ritual instruction appears; it is a directional/locational identification.