पितामहमहत्त्वं स्यात्तथा शीघ्रं विधीयताम् । ब्रह्मणो वचनं श्रुत्वा विष्णुना स प्रमोदितः
pitāmahamahattvaṃ syāttathā śīghraṃ vidhīyatām | brahmaṇo vacanaṃ śrutvā viṣṇunā sa pramoditaḥ
«لتُثبَّت عظمةُ ومنصبُ “بيتامها” — وليكن ذلك سريعًا.» ولمّا سمع كلام براهما، أفرحه ڤيشنو.
Narrator (describing response involving Viṣṇu; exact ‘he’ context continues from surrounding verses)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A moment of affirmation: the ‘Pitāmaha’ greatness is to be established swiftly; Viṣṇu’s presence brings joy/approval to the addressed figure.
Cosmic titles and authority are not self-assumed; they are ‘ordained’ within divine order and affirmed by higher harmony.
Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa) remains the māhātmya setting; the theological narrative magnifies the sanctity of the region.
None explicitly.