प्रकृत्यादीनि तत्त्वानि पुरुषं पंचविंशकम् । पितृदेहे गुरोर्देहे मम देहेऽपि संस्थितः
prakṛtyādīni tattvāni puruṣaṃ paṃcaviṃśakam | pitṛdehe gurordehe mama dehe'pi saṃsthitaḥ
المبادئ التي تبدأ بـ«براكريتي»، و«بوروشا» بوصفه الخامسَ والعشرين—إنه قائمٌ في جسد الأب، وفي جسد المعلّم، وفي جسدي أنا أيضًا.
Prahlāda (continuing the reflection within the stuti/discourse)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Interlocutor/pilgrims (contextual)
Scene: A contemplative visualization: subtle light (Puruṣa) residing within three bodies—father, guru, and Prahlāda—while a schematic of tattvas (prakṛti onward) forms a cosmic backdrop.
The Lord is immanent within all beings; honoring father and guru gains depth when seen as reverence to the indwelling divine.
The teaching is embedded in the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), tying philosophical insight to the sanctity of the kṣetra.
No explicit rite; it implies dharma of reverence (guru-pitṛ-bhakti) grounded in theological understanding.