Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

प्रह्लाद उवाच । गजेपि विष्णुर्भुजगेऽपि विष्णुर्जलेऽपि विष्णुर्ज्वलनेऽपि विष्णुः । त्वयि स्थितो दैत्य मयि स्थितश्च विष्णुं विना दैत्यगणाऽपि नास्ति

prahlāda uvāca | gajepi viṣṇurbhujage'pi viṣṇurjale'pi viṣṇurjvalane'pi viṣṇuḥ | tvayi sthito daitya mayi sthitaśca viṣṇuṃ vinā daityagaṇā'pi nāsti

قال براهلادا: "في الفيل يوجد فيشنو، وفي الثعبان يوجد فيشنو، وفي الماء يوجد فيشنو، وفي النار يوجد فيشنو. إنه يقيم فيك أيها الدايتيا، ويقيم فيّ أيضًا؛ فبدون فيشنو، لا يمكن حتى لجيوش الشياطين أن توجد."

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masculine nominative singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (said)
gajein an elephant
gaje:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masculine nominative singular)
bhujagein a serpent
bhujage:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhujaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
jalein water
jale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (neuter locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
jvalanein fire/flame
jvalane:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjvalana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine locative singular)
apialso/even
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (also/even)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tvayiin you
tvayi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम (locative singular: in you)
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक; sthā(धातु)→क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle: situated)
daityaO demon
daitya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (vocative singular)
mayiin me
mayi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम (locative singular: in me)
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक; sthā(धातु)→क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
vināwithout
vinā:
Relation (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय; द्वितीयासह (indeclinable preposition governing accusative: without)
daitya-gaṇāḥgroups of demons
daitya-gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masculine nominative plural)
apieven
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (even/also)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
astiexists
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (is/exists)

Prahlāda

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Hiraṇyakaśipu (Daitya)

Scene: Prahlāda, calm and radiant, speaks fearlessly before the towering Hiraṇyakaśipu; the cosmos is subtly shown as suffused with Viṣṇu—elephant, serpent, water, and fire appear as symbolic vignettes around them.

P
Prahlāda
V
Viṣṇu
H
Hiraṇyakaśipu (Daitya addressed)
E
Elephant
S
Serpent
W
Water
F
Fire

FAQs

God’s all-pervasiveness (sarvavyāpitva) makes devotion fearless; nothing exists apart from the sustaining Lord.

The teaching is delivered within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya (Prabhāsa-khaṇḍa), integrating theology into the kṣetra’s sacred narrative.

No external rite; the verse teaches a contemplative vision—seeing Viṣṇu’s presence in all elements and beings.