लुब्धकाघात संत्रस्तभ्रांतसूकरशंबरे । संहृष्टक्षत्रियवातस्थानदानविचक्षणे
lubdhakāghāta saṃtrastabhrāṃtasūkaraśaṃbare | saṃhṛṣṭakṣatriyavātasthānadānavicakṣaṇe
هناك كانت الخنازير البرّية والظباء تهيم في اضطراب، مذعورة من ضربات الصيادين؛ وكان المحاربون من الكشاتريا مبتهجين، يتفحّصون بذكاء الأرض التي تهبّ عليها الرياح كأنها صالحة لنصب المعسكر.
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A restless forest-edge: boars and deer scatter in fear from hunters’ blows; nearby, exhilarated kṣatriyas survey a windy open ground, judging it suitable for a camp—an atmosphere of impending conflict within a sacred landscape.
Even amid danger and worldly activity, the tīrtha narrative prepares for divine protection and the triumph of dharma.
The wilderness tract associated with Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa-khaṇḍa setting.
None in this verse; it describes the perilous surroundings that motivate seeking divine refuge.