Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

युगादिमन्वादिदिने गृहे कार्यो महोत्सवः । तीर्थे वा गमनं कार्यं गृहाच्छतगुणं यतः

yugādimanvādidine gṛhe kāryo mahotsavaḥ | tīrthe vā gamanaṃ kāryaṃ gṛhācchataguṇaṃ yataḥ

في أيّام يوغادي ومانفادي ينبغي إقامة احتفال عظيم في البيت، أو الذهاب إلى التيرثا (المعبر المقدّس)؛ لأنّ الثواب في الموضع المقدّس يكون مئةَ ضعفٍ ممّا يُنال في البيت.

युगादिमन्वादिदिनेon the yugādi/manvādi day
युगादिमन्वादिदिने:
Adhikarana (time: on yugādi/manvādi day)
TypeNoun
Rootयुगादि (प्रातिपदिक) + मन्वादि (प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formसमासः (युगादि-मन्वादि-दिन); सप्तमी एकवचन (Locative, Singular; day-occasion)
गृहेat home
गृहे:
Adhikarana (place: at home)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
कार्यःto be done; should be performed
कार्यः:
Predicate (vidheya)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); विधेय-विशेषण
महोत्सवःa great festival
महोत्सवः:
Karta (Subject: the festival)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् उत्सवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
तीर्थेat a sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (place: at a tīrtha)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
वाor
वा:
Sambandha (alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
गमनम्going; journey
गमनम्:
Karta (Subject: going)
TypeNoun
Rootगम् (धातु) → गमन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाववाचक-घञ्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Predicate (vidheya)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); विधेय
गृहात्from (one’s) home
गृहात्:
Apadana (source: from home)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
शतगुणम्hundredfold
शतगुणम्:
Visheshana (qualifier of फलम् implied)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शतं गुणाः यस्य/शतगुणम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
यतःbecause
यतः:
Hetu (cause)
TypeIndeclinable
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/निपातवत्; हेत्वर्थे अव्यय (causal: 'because/for')

Sārasvata (continuing)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (and tīrthas generally)

Type: kshetra

Scene: A household prepares a mahotsava with lamps and offerings while another group sets out on pilgrimage with flags and water pots; a caption-like motif shows ‘100x’ as symbolic radiance emanating from the tīrtha.

T
Tīrtha

FAQs

Holy places amplify spiritual effort; on cosmically significant days, pilgrimage to a tīrtha yields vastly greater merit than ordinary domestic observance.

The verse promotes tīrtha-going in general while situated in the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa, implicitly extolling Vastrāpatha/Prabhāsa as a prime destination.

Celebrate a mahotsava at home on Yugādi/Manvādi, or undertake tīrtha-yātrā on those days for multiplied merit.