Adhyaya 80
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 80

Adhyaya 80

هذا الفصل مَهاطميا موجزة لمزارٍ مقدّس، تأتي في صيغة تعليمٍ من الإله Īśvara إلى الإلهة Devī. يحدّد النصّ لِنْغًا مُزيلًا للذنوب يُدعى «Gautameśvara» في الجهة الشرقية، ويصف موضعه بالقياس إلى علامةٍ غربية مرتبطة بـ «Daitya-sūdana»، مع تحديد المسافة «ضمن خمسة dhanu». ويُثنى على هذا المقام بوصفه مانحًا لجميع المرادات (sarva-kāma-da). وتذكر الرواية السببية أنّ عبادة هذا المزار نُسبت إلى الملك Śalya، ملك مادرا، إذ قام بتقشّفٍ شديد (tapas) واسترضى Maheśvara، فصار الموضع مشهورًا بالعبادة. ثم يعمّم الفصل المعنى: كلّ مُتعبّد يعبد على هذا النحو ينال السِّدهي العليا. ويَرِدُ حكمٌ طقسيٌّ زمنيّ: في اليوم الرابع عشر من النصف المضيء من شهر Caitra، يُغسَّل اللنغا بالحليب (snāpana)، ثم يُعبد بماءٍ عطِرٍ وأزهارٍ فاخرة وفق القواعد وبخشوع. ويُقال إن الثواب يعادل أجر أَشْوَمِيدْهَا، وتختم الفَلَشْرُتي بأنّ الذنوب بالقول أو الفكر أو الفعل تُمحى بمجرد رؤية هذا اللنغا.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्यैव पूर्वदिग्भागे लिंगं पातकनाशनम् । गौतमेश्वरनामाढ्यं दैत्यसूदनपश्चिमे

قال الإيشڤارا: في الجهة الشرقية من تلك البقعة المقدّسة نفسها يوجد لِنْغا يزيل الآثام، مشهور باسم «غاوتاميشڤارا»، واقعٌ إلى الغرب من «دايتْيَسودَنَة».

Verse 2

धनुषां पंचके देवि संस्थितं सर्वकामदम् । शल्येनाराधितं यद्वै मद्रराजेन भामिनि

يا إلهة، إنه قائم على مسافة خمس أطوال قوس، ويهب تحقيق كل المرادات. حقّاً لقد تعبّد له شاليا، ملك مادرا، يا حسناء.

Verse 3

ततः कृतं तपश्चोग्रं समाराध्य महेश्वरम् । अन्योऽप्येवं नरो यस्तु तं समाराधयिष्यति

ثمّ بعدما أتى بتقشّفٍ شديدٍ وقرّب العبادة إلى مهيشڤرا على الوجه اللائق، فكذلك أيُّ إنسانٍ آخر يعبده على هذا النحو—

Verse 4

स प्राप्स्यति परां सिद्धिं यथा शल्यो महामनाः । चैत्र शुक्लचतुर्द्दश्यां स्नापयेत्पयसा तु यः

فإنه ينال الكمال الأسمى، كما ناله شاليا ذو النفس العظيمة. ومن كان في اليوم الرابع عشر من النصف المضيء من شهر تشيترا يغسل (اللِّنگا) باللبن—

Verse 5

गंधोदकेन च ततः पूजयेत्कुसुमोत्तमैः । तथैव विधिवद्भक्त्या सोऽश्वमेधफलं लभेत्

ثمّ ينبغي أن يُعبَد (الربّ) بماءٍ معطّر وبأزكى الأزهار. فإذا أُقيمت العبادة على وفق الشعيرة وبإخلاصٍ تعبّدي، نال العابد ثوابًا يعادل ثمرة قربان الأشفاميدها.

Verse 6

वाचा कृतं च यत्पापं मनसा कर्मणाऽथ वा । तत्सर्वं नश्यते देवि तस्य लिंगस्य दर्शनात्

وأيُّ ذنبٍ اقترف بالقول أو بالفكر أو بالفعل—يا ديفي—فإنه كلَّه يزول بمجرد رؤية ذلك اللِّنگا.

Verse 80

इति श्रीस्कांदे महापुराण एका शीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गौतमेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाशीतितमोऽध्यायः

وهكذا، في «سكاندا مهاپورانا» المقدّس، ضمن «إكاشيتي-ساهسري سمهيتا»، في الكتاب السابع المسمّى «برابهاسا خَنْدَه»، في القسم الأول «مهاطميا برابهاسا-كشيترا»—تنتهي هنا السورة الثمانون، الموسومة «وصف عظمة غوتاميشڤرا».