Adhyaya 71
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 71

Adhyaya 71

يُعرِّف هذا الأدهيايا لِنْغًا في مشهد برابهاسا-كشيترا المقدّس؛ إذ يقع جنوب فارونيشا (Varuṇeśa) على مسافة تُقدَّر بثلاثة أطوال قوس. ويُنسب تأسيسه إلى أوشا (Uṣā)، زوجة فارونا (Varuṇa)، التي قامت بتقشّفات شديدة للغاية بدافع حزنٍ واضطرابٍ متصلين بزوجها. واللِنْغا المُنصَّب يُسمّى أوشيشفارا (Uṣeśvara)، ويُوصَف بأنه واهبُ جميع المنال الروحية (السِّدّهي) ومحلّ تبجيل طالبيها. وتذكر الفالاشروتي أن عبادته بإخلاص تمحو الخطايا، وقد تقود حتى المثقلين بالأوزار إلى المقام الأعلى. كما يورد النص فضلاً خاصًّا للنساء: يمنح سعادة الزواج وحُسن الحظّ (saubhāgya)، ويزيل الألم وسوء الطالع.

Shlokas

Verse 1

ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं तत्रैव संस्थितम् । दक्षिणे वरुणेशस्य धनुषां त्रितये स्थितम्

ثمّ، يا ماهاديفي، ليمضِ المرءُ إلى اللِّنگا القائمة هناك بعينها؛ فهي إلى جنوبِ فارونيشڤارا، على مسافةِ ثلاثِ أطوالِ قوس.

Verse 2

भार्यया वरुणस्यैव उषा नाम्न्या वरानने । कृत्वा तपो महाघोरं भर्तृदुःखपरीतया

يا ذات الوجه الحسن! إن أُوشا، زوجة فارونا نفسها، وقد أحاط بها حزنٌ على زوجها، قامت برياضاتٍ نسكيةٍ شديدةٍ للغاية.

Verse 3

स्थापितं तु महल्लिंगं सर्वसिद्धिप्रदायकम् । उषेश्वरेति विख्यातं सर्वसिद्धिप्रपूजितम्

حقًّا، أُقيم هناك لِنْغَمٌ عظيمٌ مانحٌ لجميع السِّدْهيات. واشتهر باسم «أوشيشڤارا»، ويُعبَد لنيل كل سِدْهيّة.

Verse 4

यस्तत्पूजयते भक्त्या लिंगं पापप्रणाशनम् । महापापौघयुक्तोऽपि स गच्छेत्परमां गतिम्

من يعبد ذلك اللِنْغَم المُزيل للذنوب بإخلاصٍ، وإن كان مثقلاً بسيلٍ من الكبائر، يبلغ المقام الأعلى.

Verse 5

स्त्रीणां सौभाग्यफलदं दुःखदौर्भाग्यना शनम्

وللنساء يمنح ثمرة السعادة والبركة في الزواج، ويقضي على الحزن وسوء الطالع.

Verse 71

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य उषेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नामैकसप्ततितमोऽध्यायः

وهكذا، في «سكاندا مهابورانا» الموقَّرة، في السَّمهيتا ذات الواحد والثمانين ألف بيت، في القسم السابع «برابهاسا خَنْدَه»، ضمن «مهاطميا حقل برابهاسا» الأول، يختتم الفصل الحادي والسبعون المعنون «وصف عظمة أوشيشڤارا».