Adhyaya 63
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 63

Adhyaya 63

يعرض الفصل 63 إرشادَ إيشڤرا (Īśvara) إلى ديفي، إذ يوجّهها إلى مزار «بهيرافيشڤرا» (Bhairaveśvara) الواقع غير بعيد إلى الجنوب من «يوغيشڤري» (Yogēśvarī). ويُوصَف هذا اللِّنگا بأنه مُزيلٌ لجميع الآثام وواهِبٌ للغنى والسلطان الإلهيَّين (divyaiśvarya). وتستند قداسة الموضع إلى حادثة أسطورية سابقة: حين نهضت ديفي لعملٍ يقصد هلاك الشياطين، استدعت بهيرافا (Bhairava) وعيّنته رسولًا (dūta) لها. وبسبب هذا التعيين تُعرَف ديفي باسم «شيفادوتي» (Śivadūtī)، ثم تُعرَف لاحقًا باسم «يوغيشڤري»، فيتجلّى ارتباط الألقاب الإلهية بجغرافيا المكان. ولأن بهيرافا كُلِّف هناك بخدمة الرسالة، اشتهر اللِّنگا باسم «بهيرافيشڤرا». ويذكر النص أيضًا أن اللِّنگا أُقيم على يد بهيرافا، وأن الدِّيفا (deva) والدايتيا (daitya) معًا عبدوه، دلالةً على اعترافٍ كونيّ بقداسته. وتأتي الفلاشروتي (phalaśruti) لتقرر أن من يعبده بإخلاص في شهر كارتِّيكا (Kārttikā) وفق القاعدة، أو يداوم على عبادته ستة أشهر، ينل الثمرة المنشودة.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि भैरवेश्वरमुत्तमम् । योगेश्वर्या दक्षिणतो नातिदूरे व्यवस्थितम्

قال الإِشْوَر: «ثمّ، يا مها ديفي، ينبغي أن يُقصد إلى بهايرفيشڤرا الأسمى، القائم غير بعيد إلى جنوب يوغيشڤري».

Verse 2

सर्वपापप्रशमनं दिब्यैश्वर्यप्रदायकम् । पुरा दैत्यविनाशार्थं यदा देवी कृतोद्यमा

وهو مُسكِّنٌ لكلّ الآثام، وواهِبٌ للرخاء الإلهي. وفي الأزمنة الأولى، لمّا نهضت الإلهةُ لتبذل جهدها في إفناء الدانَڤا، تجلّت هذه القوّة المقدّسة.

Verse 3

तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च

حينئذٍ استدعت الإلهةُ بهايرَڤا وعيّنته رسولًا لها. وفي ذلك الحين اشتهرت باسم «شِڤا-دوتي» (رسولة شِڤا)، ثم عُرفت بعد ذلك أيضًا باسم «يوغيشڤري».

Verse 4

भैरवो यत्र वै देव्या दूतत्वे विनियोजितः । तेन लिंगं समाख्यातं भैरवेश्वरनामकम्

وفي الموضع الذي كُلِّف فيه بهايرَڤا حقًّا من قِبَل الإلهة برسالةٍ عنها—لذلك السبب اشتهر اللِّنگا هناك باسم «بهايرفيشڤرا».

Verse 5

पूजितं देवदैत्यैश्च भैरवेण प्रतिष्ठितम् । यस्तत्पूजयते भक्त्या कार्तिक्यां विधिना नरः । निरंतरं वा षण्मासं सोऽभीष्टं लभते फलम्

هو معبودٌ ومُكرَّمٌ لدى الدِّيفات والدَّانَفَات معًا، وقد ثبَّته بهايرافا؛ فمن عبدَ بهايرافيشڤارا ذاك بتفانٍ في شهر كارتّيكا على وفق الشعائر المقرَّرة، أو واظب على عبادته ستة أشهر بلا انقطاع، نال الثمرة التي يتمنّاها.

Verse 63

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये भैरवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्टितमोऽध्याय

وهكذا ينتهي الفصل الثالث والستون، المسمّى «وصف عظمة بهايرافيشڤارا»، في قسم برابهاسا (Prabhāsa Khaṇḍa)، ضمن «مهاطمية حقل برابهاسا» (Prabhāsakṣetra Māhātmya)، من «شري سكَندا مهاپورانا»، في السamhitā ذات الواحد والثمانين ألف شلوكة.