Adhyaya 365
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 365

Adhyaya 365

يَرِدُ هذا الأدهيايا في صورة تعليمٍ من الإله Īśvara إلى الإلهة Devī، يَهدي الحاجَّ والطالبَ إلى مزار Saṃvarteśvara الموصوف بأنه «uttama» أي الأسمى والأجلّ. ويقدّم النص إرشادًا مكانيًّا واضحًا: فـSaṃvarteśvara يقع غربَ Indreśvara وشرقَ Arkabhāskara، فيُدرَج المزار ضمن خريطةٍ مترابطة من المقامات المقدّسة المجاورة. ثم يحدّد ترتيبًا تعبّديًا موجزًا: أوّلًا نيلُ الدَّرشَن (darśana) لمهاديڤا Mahādeva، ثم الاغتسالُ الطقسي (snāna) بماء بحيرةٍ مقدّسة (puṣkariṇī). وتعلن فقرةُ الثمرة (phalaśruti) أنّ من يقوم بهذين العملين ينال ثوابًا يعادل ثمرَ عشرةِ قرابين أشفاميدها (aśvamedha)، فيرتقي فعلُ الحجّ المحلي إلى مرتبةٍ عليا من الفضل. ويذكر الخاتمةُ موضعه في Skanda Purāṇa: ضمن Prabhāsa Khaṇḍa، القسم الأول من Prabhāsakṣetramāhātmya، بوصفه الأدهيايا رقم 365 بعنوان «Saṃvarteśvara-māhātmya-varṇana».

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि संवर्तेश्वरमुत्तमम् । इन्द्रेश्वरात्पश्चिमतः पूर्वतश्चार्कभास्करात

قال الإِشْوَر: «ثمّ، يا أيتها الإلهة العظمى، فليتوجّه المرء إلى سَمْوَرْتِيشْوَرَ الأسمى، الواقع غربَ إِنْدْرِيشْوَرَ وشرقَ أَرْكَبْهَاسْكَرَ».

Verse 2

तं दृष्ट्वा तु महादेवं स्नात्वा पुष्करिणीजले । दशानामश्वमेधानां फलमाप्नोति मानवः

فمن أبصرَ المهاديفا واغتسلَ في ماء البركة المقدّسة نالَ الإنسانُ ثوابًا يعادلُ ثمرَ عشرةِ قرابينَ «أشفاميدها».

Verse 364

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये संवर्तेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुष्षष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

وهكذا، في «شري سكاندا مهابورانا»—ضمن السamhitā ذات الواحد والثمانين ألف بيت—يُختَتم الفصلُ الرابعُ والستون بعد الثلاثمائة من القسم السابع «برابهاسا خَنْدَه»، في الجزء الأول «مهاطميا برابهاساكشيترا»، المعنون: «وصف عظمة سَمْوَرْتِشْوَرا».