Adhyaya 356
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 356

Adhyaya 356

يُرشد إيشڤرا الإلهةَ إلى التوجّه نحو المعبود/اللِّينغا المعروف باسم باهوسوفَرْنَكا أو باهوسوفَرْنيشڤرا، الكائن في القسم الشرقي (hiraṇyā-pūrva-dik-bhāga) من المشهد المقدّس لبرابهاسا. ويعزو هذا الفصل قداسة الموضع إلى سابقةٍ قديمة: إذ يُقال إنّ دارمابوترا أقام هناك يَجْنًا بالغ الصعوبة، ثم أسّس لِينغا قويًّا باسم باهوسوفَرْنَ. وتُعرَّف هذه اللِّينغا أيضًا بـ«سارفِيشڤرا»، وُصفت بأنها تمنح ثمرات جميع القرابين (sarva-kratu-phala-da)، وأنها مكتملةٌ طقسيًّا لاتصالها بمياه ساراسڤتي. ويُقرِّر النص أنّ الاغتسال في ذلك الموضع وتقديم «پِنْدَدان» يرفعان سلالاتٍ واسعة من الأسلاف (kula-koṭi) ويمنحان الشرف في عالم رودرا. ويؤكّد سَدَاشِڤا أنّ العبادةَ المخلصة بالعطر والزهور وفق القاعدة تُثمر ثوابًا كأنّه ثمرة «عبادةٍ بعدد الكروْر» (koṭi-pūjā-phala).

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवं बहुसुवर्णकम् । हिरण्यापूर्वदिग्भागे स्थाने बहुसुवर्णके

قال الإيشڤرا: «ثمّ، يا مهاديفي، ينبغي أن يُقصد الإله المسمّى باهوسوفَرْنَكَ، القائم في الجهة الشرقية المتلألئة كالذهب، في الموضع المعروف باسم باهوسوفَرْنَكَ».

Verse 2

धर्मपुत्रेण यत्रैव कृतो यज्ञः सुदुष्करः । नाम्ना बहुसुवर्णेति स्थाप्य लिंगं महाप्रभम्

وهناك بعينه أقام ابنُ الدَّرما يَجْنًا بالغَ العُسر؛ ثمّ ثبّت لِنْغًا متلألئًا عظيمَ الشأن، وسمّاه «باهوسوفَرْنَة».

Verse 3

सर्वक्रतूनां फलदं नाम्ना सर्वेश्वरं विदुः । तत्रैव संस्थितं लिंगं पूर्णं सारस्वतैर्जलैः

ويعرفونه باسم «سَرفيشڤرا»؛ واهب ثمرات جميع القرابين. وهناك بعينه يقوم اللِنْغُ، كاملاً ومقدّسًا بمياه نهر سَرَسْوَتِي.

Verse 4

स्नात्वा तत्र वरारोहे पिण्डदानं ददाति यः । कुलकोटिं समुद्धृत्य रुद्रलोके महीयते

يا ذاتَ الخَصرِ البهيّ، من اغتسل هناك وقدّم «پِنْدَ-دان» (قرابين الأسلاف) رفعَ من سلالته عشرةَ ملايين، ويُكرَّم في عالم رُدرا.

Verse 5

यस्तं पूज यते भक्त्या गन्धपुष्पैर्विधानतः । कोटिपूजाफलं तस्य तथेत्याह सदाशिवः

مَن يعبده بتفانٍ، مقدِّمًا العطورَ والزهورَ على وفق الشعيرة الصحيحة—ينال ثمرةَ عبادةٍ قدرَ كروْرٍ من القُرُبات؛ هكذا يعلن سَدَاشِيفا.

Verse 355

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बहुसुवर्णेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चपञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

وهكذا تنتهي السورةُ/الفصلُ السادسُ والخمسون بعد الثلاثمائة، المسمّى «وصفُ عظمةِ بَهوسُوڤَرْنِيشْوَرَ»، ضمن «مهاطميةِ حقلِ برابهاسا» الأولى، في الكتاب السابع «برابهاسا خَنْدَة»، من «شري سكَندَ مهاپورانا» ذي الواحد والثمانين ألف بيتٍ شعريّ.