Adhyaya 342
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 342

Adhyaya 342

يعرض الفصل 342 إرشادَ الإيشڤرا (Īśvara) المتعلّقَ بموضعٍ مخصوص لِلِـلِنْغا المُزيل للذنوب (pāpa-hara)، ويُقال إن سوما/تشاندرا (Soma/Candra، القمر) قد أقامه بذاته في جهة الجنوب–نَيْرِتْيَا (الجنوب–الجنوب الغربي) على مسافة قريبة. ويُعرِّف الخطابُ كذلك بمسطّحٍ مائيٍّ مقدّس قريب يُسمّى أَمْرِتَا-كُنْدَا (Amṛta-kuṇḍa)، ويُعرف أيضاً باسم كَلا-كُنْدَا (Kalā-kuṇḍa). ومحورُ هذا الفصل هو ترتيبُ المناسك: الاغتسالُ الطقسي (snāna) في الكُنْدَا أولاً، ثم عبادةُ «تشاندريشا/تشاندريشڤرا» (Candreśa/Chandreśvara). والثمرةُ الموعودة تُذكر بميزان الزهد: ينال العابدُ ثوابَ ألفِ سنةٍ من التَّبَس (tapas). كما يذكر النصُّ حوضاً (taḍāga) بناه تشاندرا، مقداره ستةَ عشرَ طولَ قوس، وممتدّاً على محور الشرق–الغرب بالنسبة إلى تشاندريشا، ليغدو المقطعُ كخريطةٍ مقدّسةٍ يهتدي بها الحاجّ. وتضع الخاتمةُ هذا الفصل ضمن برابهاسا-خَنْدَا (Prabhāsa Khaṇḍa)، في برابهاساكشيترا-ماهَاتْمْيَا، تحت تيار أَشَابُورَا-ماهَاتْمْيَا.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्य दक्षिणनैरृत्ये नातिदूरे व्यवस्थितम् । लिंगं पापहरं देवि स्वयं सोमप्रतिष्ठितम्

قال إيشڤرا: يا إلهة، إلى الجنوب الغربي منه، غير بعيد، يقوم لِنْغا مُزيلٌ للآثام، قد أقامه سوما (إله القمر) بنفسه.

Verse 2

तत्रैवामृतकुण्डं तु कलाकुण्डं तु तत्स्मृतम् । तत्र स्नात्वा तु चंद्रेशं यो नरः पूजयिष्यति

وهناك بعينه كُندُ الأَمْرِتَا (Amṛta-kuṇḍa)، ويُذكر أيضاً باسم كُندُ الكَلا (Kalā-kuṇḍa). فمن اغتسل هناك ثم عبدَ تشاندريشا (تشاندريشڤرا)…

Verse 3

स तु वर्षसहस्रस्य तपःफलमवाप्स्यति । तत्रैव संस्थितं देवि तडागं चंद्रनिर्मितम्

…فإنه ينال حقّاً ثمرةَ زهدٍ وتقشّفٍ لألف سنة. وهناك أيضاً، يا إلهة، بركةٌ مائية صنعها القمر.

Verse 4

धनुःषोडशविस्तारं चंद्रेशात्पूर्वपश्चिमे । तत्पूर्वं ते समाख्यातं मुक्तिदानादिपूर्वकम्

امتدادُه ستةَ عشرَ «دهنو»، واقعٌ شرقَ تشاندريشا وغربَه. وقد أخبرتُكِ بذلك من قبل، مبتدئًا بقدرته على منحِ الموكشا وسائرِ الثمرات.

Verse 342

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य आशापूरमाहात्म्ये चंद्रेश्वरकलाकुण्डतीर्थमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विचत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

وهكذا تنتهي السورةُ (الفصل) الثانيةُ والأربعون بعد الثلاثمائة، الموسومةُ بـ«وصفِ عظمةِ تيرثا تشاندريشڤرا–كلاكوندا»، ضمن «آشاپورا ماهاتميا» في «برابهاساكشيترا ماهاتميا» الأول، من «برابهاسا خَنْدَ» السابع في «شري سكَندا مهاپورانا» (في السamhitā ذات الواحد والثمانين ألف بيت).