Adhyaya 267
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 267

Adhyaya 267

الفصل 267 هو إرشاد موجز عن تيرثا (موضع حجّ مقدّس) ضمن حوار شيفي بين إيشڤارا وديفي. يوجّه إيشڤارا نظر ديفي إلى مقام طاهر يُدعى «غانغاباثا»، يتميّز بجريان الغانغا العظيم وبظهورٍ لشيفا يُعبد باسم «غانغيشڤارا». تُمدَح الغانغا بأنها «الماضية إلى البحر» (samudragāminī)، و«مُبيدة للذنوب» (pāpanāśinī)، ومشهورة في الأرض باسم «أوتّانا»، زينةً للعوالم الثلاثة. ثم تُذكر الطريقة المأثورة: الاغتسال هناك ثم عبادة غانغيشا. وتعلن الفلاشروتي أن المتعبّد يتحرّر من أعظم الآثام وينال ثوابًا يعادل إقامة أعدادٍ هائلة من أشفاميدها. ويُختَم بذكر انتمائه إلى «سكاندا مهابورانا»، في «برابهاسا خندا»، ضمن «مهاطميا برابهاساكشيترا»، في تمجيد غانغاباثا–غانغيشڤارا.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि स्थानं गंगापथेति च । यत्र गंगा महास्रोता गंगेश्वरः शिवस्तथा

قال الإيشڤرا: «ثمّ، يا مهاديفي، ينبغي أن يُقصَد إلى الموضع المسمّى غَنْغاپَثَه، حيث تجري الغانغا ذات التيار العظيم، وحيث يحضر شيفا أيضًا باسم غَنْغيشْوَرا.»

Verse 2

समुद्रगामिनी देवि सा गंगा पापनाशिनी । उत्तानेति भुवि ख्याता नदी त्रैलोक्यभूषणा

يا إلهة، إنّ تلك الغانغا تمضي إلى المحيط وتُزيل الآثام. وهي في الأرض مشهورة باسم «أُتّانَا»، نهرٌ يزيّن العوالم الثلاثة.

Verse 3

तत्र स्नात्वा महादेवि गंगेशं यस्तु पूजयेत् । मुक्तः स्यात्पातकैर्घोरैरश्वमेधायुतं लभेत्

هناك، بعد الاغتسال، يا الإلهة العظمى، من يعبد غَنْغيشا (Gaṅgeśa) يتحرّر من الخطايا المروّعة، وينال ثوابًا يعادل عشرة آلاف من قرابين الأشفاميدها (Aśvamedha).

Verse 267

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गङ्गापथगंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

وهكذا ينتهي الفصل السابع والستون بعد المئتين، المعنون «وصف عظمة غَنْغاباثا وغَنْغيشڤرا»، في برابهاسا خَنْدا (الكتاب السابع) من «شري سْكاندا مهاپورانا»، ضمن «مهاطميا برابهاساكشيترا» (القسم الأول) من السamhitā ذات الواحد والثمانين ألفًا.