Adhyaya 265
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 265

Adhyaya 265

يَرِدُ هذا الأدهيايا كوحدة تعليمية موجزة ذات طابع شيفي-شاكتي؛ إذ يُخاطِب إيشڤارا (Īśvara) المهاديڤي (Mahādevī) ويُوجِّه النظر إلى موضعٍ إلهيّ مخصوص: الإلهة كاناكانندا (Kanakanandā) القائمة في جهة إيشانيا (Īśānya) أي الشمال الشرقي. ومضمونه قائم على مسار الزيارة وأحكامها: يحدِّد المزار، ويصف الإلهة بأنها مانحة ثمرات كل الرغبات (sarva-kāma-phala-pradā)، ويشرع نُسكًا زمنِيًّا: القيام بـيَاترا (yātrā) في شهر تشيترا (Caitra) في تِثي شوكلا تريتييا (Śukla tṛtīyā) وفق القاعدة والنسك (vidhānataḥ). والدرس الرئيس هو الجمع البوراني بين المكان (kṣetra) والزمان (tithi/māsa) والتعبّد المنضبط (vidhi) بوصفه هديًا أخلاقيًا للحجّ. وتصرّح الفالاشروتي (phalāśruti) بأن الزائر الملتزم ينال مقاصده المنشودة (sarva-kāma-avāpti) كثمرة مشروعة لزيارةٍ وعبادةٍ أُدّيتا على الوجه الصحيح.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि ऐशान्यां दिशि संस्थिताम् । देवीं कनकनंदाख्यां सर्वकामफलप्रदाम्

قال إيشڤارا: «ثم، يا مهاديفي، ينبغي أن يُقصدَت الإلهة المسماة كانكانندا، القائمة في جهة الشمال الشرقي؛ فهي واهبة ثمار كل المرادات.»

Verse 2

तत्र शुक्लतृतीयायां चैत्रे मासि विधानतः । यात्रां कुर्याच्च मतिमान्सर्वकाममवाप्नुयात्

هناك، في شهر تشيترا، في اليوم القمري الثالث من النصف المضيء، على العاقل أن يقوم بالحج وفق السنن المقررة؛ وبذلك ينال تمام كل مراد.

Verse 265

इति श्रीस्कांदे महा पुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कनकनंदामाहात्म्यवर्णनंनाम पंचषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

هكذا ينتهي الفصلُ الخامسُ والستون بعد المائتين (265)، المعنون «وصفُ عظمةِ كاناكانندā»، في «برابهاسا خَنْدَه» (الكتاب السابع) من «شري سْكاندا مهابورانا»، ضمن «مهاطميا برابهاساكشيترا» (القسم الأول).