Adhyaya 190
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 190

Adhyaya 190

يُعلِّم إيشڤارا ديفي عن تجلٍّ لهاري مانحٍ للتحرّر (موكشا)، يُدعى موكشاسفامين، قائمٍ في إقليم برابهاسا في الجهة الجنوبية الغربية (نايرِرْتا)، غير بعيد عن الحرم المقدّس الرئيس. ويعرض الفصل نسكًا منضبطًا: ففي يوم إيكاداشي ينبغي للمتعبّد الذي يضبط طعامه (جيتاهارا) أن يقيم العبادة، مع تأكيدٍ خاص على شهر ماغها. ويُصاغ الثواب الموعود على أنه يعادل ثمرة قربان أغنيشتوما. ثم يمتدّ القول إلى رياضات الزهد في الموضع نفسه: فالصوم التام (أنَشَن) والنذور مثل تشاندرايانا يُذكر أنها تمنح منافع مضاعفة فوق سائر التيِرثات (كوتي-غونا)، وتُحقق المرغوبات. ويُختتم الفصل بكولوفون يبيّن موضعه ضمن «سكاندا بورانا»، في «برابهاسا خَندا» وضمن «مهاطميا كشترا برابهاسا».

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र मुक्तिप्रदं हरिम् । प्रभासान्नैरृते भागे नातिदूरे व्यवस्थितम्

قال الإِشْوَرَة: «ثم يا مها ديفي، ينبغي التوجّه إلى هَرِي مانح الموكشا، القائم غير بعيد في جهة الجنوب الغربي (نَيْرِرْتَه) من برابهاسا».

Verse 2

एकादश्यां जिताहारो यस्तं देवि प्रपूजयेत् । माघेमासे विशेषेण सोऽग्निष्टोमफलं लभेत्

في يوم إيكادشي، من ضبط طعامه ثم عبدَه، يا إلهة، نال ثمرة قربان أَغْنِشْطُومَ، ولا سيّما في شهر ماغها.

Verse 3

यस्तत्रानशनं कुर्याद्व्रतं चान्द्रायणादिकम् । सोऽन्य तीर्थात्कोटिगुणं प्राप्नुयात्फलमीप्सितम्

مَن صام هناك صومَ الانقطاع (أنَشَنَة) وأقام نذورًا كـ«تشاندرايانا» ونحوها، نال الثمرةَ المرجوّة مضاعفةً مليونَ مرةٍ قياسًا بسائر مواطن الحجّ المقدّسة.

Verse 190

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये मोक्षस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम नवत्युत्तरशततमोऽध्यायः

وهكذا ينتهي، في «شري سكَندَ مهابورانا»—ضمن مجموعة الواحد والثمانين ألف شلوكة—في القسم السابع «برابهاسا خَنْدَه»، وفي الجزء الأول من «مهاطميا برابهاسا-كشيترا»، الفصل المعنون «وصف عظمة موكشاسوامي»، وهو الفصل المئة والتسعون.