Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

किं पुनः श्राद्धदानादि गोमतीसंगमे तथा । कृत्वा मुक्तिमवाप्नोति मानवो नात्र संशयः

kiṃ punaḥ śrāddhadānādi gomatīsaṃgame tathā | kṛtvā muktimavāpnoti mānavo nātra saṃśayaḥ

فكم بالأحرى عند ملتقى نهر غوماتي، إذا قام المرء بطقوسٍ مثل شرادها (śrāddha) وبالصدقات والعطايا؛ فإذا فعل ذلك نال الإنسان التحرر، ولا شك في هذا.

किम्what (then) / how much more
किम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle: ‘what?’/‘how much more?’)
पुनःmoreover
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/अधिक्यार्थक-अव्यय (adverb: again, moreover)
श्राद्धदानादिśrāddha, gifts, and the like
श्राद्धदानादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-दान-आदि (प्रातिपदिक; श्राद्ध + दान + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (‘श्राद्धं च दानं च’ इत्यादि)
गोमतीसंगमेat the confluence of the Gomatī
गोमतीसंगमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती-संगम (प्रातिपदिक; गोमती + संगम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोमत्याः संगमः)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having done’
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गयुक्त (अव-)
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
no/not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अत्रhere/in this regard
अत्र:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style)

Tirtha: Gomatī–samudra-saṅgama (Dvārakā)

Type: sangam

Scene: On the sandy bank at the confluence, a householder offers piṇḍa and water-libations, while attendants distribute alms to brāhmaṇas and the poor; the river meets the sea behind them, with ritual vessels, darbha grass, and a calm devotional atmosphere.

G
Gomatī
S
Saṅgama (confluence)
Ś
Śrāddha
D
Dāna
M
Mukti

FAQs

Rituals done at an exalted tīrtha gain extraordinary potency, culminating in liberation.

The Gomati-saṅgama—the sacred meeting-place of the river Gomati (in the Dvārakā region).

Performing śrāddha (ancestral rite) and dāna (charitable giving) at the Gomati confluence.