तथा लवणधेनुं च जलधेनुमथापि वा । दत्त्वा याति परं स्थानं गोमत्युदधिसंगमे
tathā lavaṇadhenuṃ ca jaladhenumathāpi vā | dattvā yāti paraṃ sthānaṃ gomatyudadhisaṃgame
وكذلك، مَن قدّمَ «بقرةَ الملح» أو حتى «بقرةَ الماء» عند ملتقى غوماتي بالمحيط، بلغَ المقامَ الأعلى.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse context)
Tirtha: Gomātī–Udadhi-saṅgama
Type: sangam
Scene: At the river’s mouth where Gomātī meets the ocean, a donor offers symbolic ‘salt-cow’ and ‘water-cow’ gifts; the confluence is visible with swirling currents, priests and pilgrims gathered on the ghat.
Even specialized symbolic gifts, when offered at a powerful tīrtha, become a direct cause for attaining the supreme spiritual destination.
Gomātī-udadhi-saṅgama (Gomātī river meeting the ocean) near Dvārakā.
Dāna of lavaṇadhenu or jaladhenu at the confluence.