Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

वसिष्ठतनये देवि सुरवंद्ये यशस्विनि । त्रैलोक्यवंदिते देवि पापं मे हर गोमति

vasiṣṭhatanaye devi suravaṃdye yaśasvini | trailokyavaṃdite devi pāpaṃ me hara gomati

يا إلهة، يا ابنة فاسيشثا، يا من تُعبَد من الآلهة ومجيدة الشأن؛ يا إلهة المُمجَّدة في العوالم الثلاثة، أزيلي عني خطيئتي، يا غوماتي.

वसिष्ठतनयेO daughter of Vasiṣṭha
वसिष्ठतनये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ + तनय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, स्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन (Vocative)
देविO goddess/lady
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन
सुरवन्द्येO one worshipped by the gods
सुरवन्द्ये:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुर + वन्द्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुरैः वन्द्या), स्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; विशेषण (देवि)
यशस्विनिO glorious one
यशस्विनि:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; विशेषण (देवि)
त्रैलोक्यवन्दितेO one praised by the three worlds
त्रैलोक्यवन्दिते:
Sambodhana (सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + वन्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रैलोक्येन वन्दिता), स्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; सर्वनाम
हरremove/take away
हर:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
गोमतिO Gomati
गोमति:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन-एकवचन

Prahlāda (prayer to Gomatī)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: A pilgrim with folded hands stands at the Gomatī ghāṭa in Dvārakā, addressing the river-goddess; distant temple spires and sea-breeze suggest the coastal kṣetra.

G
Gomatī
V
Vasiṣṭha
D
Devas
T
Trailokya

FAQs

Confession and sincere supplication at a tīrtha are presented as powerful means for pāpa-kṣaya (removal of sin).

Gomatī river-tīrtha, venerated as a goddess praised by devas and all three worlds.

A direct stuti/prārthanā (prayer) requesting the river to remove one’s sins.