Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

दिव्यैर्माल्यैः सुगन्धैश्च गन्धधूपैस्तथाऽक्षतैः । संपूज्य हृष्टमनसः साधुसाध्विति चाब्रुवन्

divyairmālyaiḥ sugandhaiśca gandhadhūpaistathā'kṣataiḥ | saṃpūjya hṛṣṭamanasaḥ sādhusādhviti cābruvan

وبأكاليل سماوية وعطور وبخور طيّب وبحبوبٍ غير مكسورة (أكشَتا)، أتمّوا عبادتها؛ وفرحين في قلوبهم قالوا: «سادهو، سادهو! أحسنتِ، أحسنتِ!»

दिव्यैःdivine
दिव्यैः:
Karana (Instrument-qualifier/करण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (माल्यैः/सुगन्धैः/गन्धधूपैः/अक्षतैः)
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सुगन्धैःwith fragrances; perfumes
सुगन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक-निपातः)
गन्धधूपैःwith scents and incense
गन्धधूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + धूप (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (गन्धाश्च धूपाश्च)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/प्रकारार्थक)
अक्षतैःwith unbroken rice grains
अक्षतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअक्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (पूर्वकाल), ‘संपूज्य’ = having worshipped
हृष्टमनसःwith delighted minds
हृष्टमनसः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट + मनस् (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (हृष्टं मनः येषाम्) विशेषणम् (ते/मनुजाः)
साधुwell done; good
साधु:
Karma (Quoted utterance/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय (प्रशंसार्थक-निपातः)
साधुwell done
साधु:
Karma (Quoted utterance/कर्म)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्त-प्रशंसा)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उक्त्यन्त-निपातः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक-निपातः)
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

Narrator within the Dvārakā Māhātmya (deduced)

Scene: Sages perform a full worship: fragrant garlands drape the honored figure; incense smoke curls upward; akṣata is offered; faces glow with joy as they proclaim ‘sādhu, sādhu’.

A
Akṣata
I
Incense (dhūpa)
G
Garlands (mālya)

FAQs

Joyful, reverent worship of sacred presences (deity/river) is praised as a wholesome expression of dharma.

The Gomatī tīrtha context within Dvārakā Māhātmya, where the river is honored with formal offerings.

Pūjā using garlands (mālya), fragrances, incense (dhūpa), and akṣata (unbroken rice/grains).