पुराणश्र वणादेव अनेकभवसंचितम् । पापं प्रशममायाति सर्वतीर्थफलं लभेत्
purāṇaśra vaṇādeva anekabhavasaṃcitam | pāpaṃ praśamamāyāti sarvatīrthaphalaṃ labhet
بمجرد سماعِ البورانا، تهدأُ الخطايا المتراكمة عبر ولاداتٍ كثيرة؛ وينال المرءُ ثمرةَ جميعِ مواطنِ الحجّ المقدّسة.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Purāṇic narration)
Tirtha: Dvārakā (as discourse locus) / ‘sarva-tīrtha’ (as promised aggregate fruit)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other sages
Scene: A circle of listeners around the reciter; as the Purāṇa is heard, dark smoke-like ‘pāpa’ dissolves into clear light; in the background appear faint icons of many tīrthas—rivers, ghats, mountains—symbolizing ‘sarva-tīrtha-phala’.
Purāṇic listening is a powerful dharmic act that purifies deep karmic residue and grants vast merit.
The verse universalizes merit as ‘sarva-tīrtha-phala’; in context it supports the sacred itinerary and glory of Dvārakā within Prabhāsa Khaṇḍa.
Śravaṇa (devout listening) of the Purāṇa is prescribed as a merit-giving practice.